Exodus 20:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pense à observer le jour du sabbat et fais-en un jour consacré à l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «N'oublie jamais de me consacrer le jour du sabbat.
French (Catholique Crampon 1923) Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier.
French (J.N. Darby) 1885 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.
French (La Bible expliquée) « N'oublie jamais de me consacrer le jour du sabbat.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Souviens-toi du sabbat, pour en faire un jour sacré.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier.
French Jerusalem 1998 Tu te souviendras du jour du sabbat pour le sanctifier.
French Machaira 2012 Souviens-toi du jour du repos pour le sanctifier;
French Martin 1744 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Souviens-toi du jour du sabbat pour me le réserver.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.
French OST (Ostervald) Souviens-toi du jour du repos pour le sanctifier;
French OST - Osterwald Souviens-toi du jour du repos pour le sanctifier;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « N’oublie pas de me réserver le jour du sabbat.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Souviens-toi du jour du repos pour le sanctifier;
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Souviens-toi de faire du jour du repos un jour saint.
French Vigouroux 1902 Bible Souviens-toi de sanctifier le jour du sabbat.