Exodus 19:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Oui vous, vous serez pour moi un royaume de prêtres, une nation sainte. » Telles sont les paroles que tu transmettras aux Israélites. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | mais vous serez pour moi un royaume de prêtres, une nation consacrée à mon service.” Voilà ce que tu diras aux Israélites.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | mais vous, vous serez pour moi un royaume de prêtres et une nation sainte. Telles sont les paroles que tu diras aux enfants d’Israël.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | et vous me serez un royaume de sacrificateurs, et une nation sainte. Ce sont là les paroles que tu diras aux fils d'Israël. |
| French (La Bible expliquée) | mais vous serez pour moi un royaume de prêtres, une nation consacrée à mon service.” Voilà ce que tu diras aux Israélites. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Quant à vous, vous serez pour moi un royaume de prêtres et une nation sainte. Voilà ce que tu diras aux Israélites. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais vous, vous me serez un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Telles sont les paroles que tu diras aux fils d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | Je vous tiendrai pour un royaume de prêtres, une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux Israélites." |
| French Machaira 2012 | Et vous me serez un royaume de sacrificateurs, et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d’Israël. |
| French Martin 1744 | Et vous me serez un royaume de Sacrificateurs, et une nation sainte; ce [sont] là les discours que tu tiendras aux enfants d'Israël. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | et vous serez pour moi un royaume de prêtres, un peuple qui m'appartient.” Voilà ce que tu diras aux Israélites. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Quant à vous, vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux Israélites. |
| French OST (Ostervald) | Et vous me serez un royaume de sacrificateurs, et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël. |
| French OST - Osterwald | Et vous me serez un royaume de sacrificateurs, et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | mais vous serez pour moi un royaume de prêtres, un peuple choisi pour me servir.” Voilà ce que tu diras aux Israélites. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et un peuple saint. Telles sont les paroles que tu adresseras aux enfants d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Vous serez pour moi *un royaume de prêtres et une nation sainte.’ Voilà les paroles que tu diras aux Israélites.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous serez pour moi un royaume de prêtres et une nation sainte. C'est là ce que tu diras aux enfants d'Israël. |