Exodus 19:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Moïse gravit la montagne pour aller vers Dieu. D’en haut, Dieu l’appela et lui dit : Voici comment tu parleras aux descendants de Jacob et ce que tu annonceras aux Israélites : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Moïse gravit la montagne pour rencontrer Dieu. Du sommet, le Seigneur appela Moïse et lui dit: «Voici ce que tu déclareras aux descendants de Jacob, les Israélites: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Moïse monta vers Dieu, et Yahweh l’appela du haut de la montagne en disant: «Tu parleras ainsi à la maison de Jacob et tu diras aux enfants d’Israël: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Moïse monta vers Dieu; et l'Éternel l'appela de la montagne, disant: Tu diras ainsi à la maison de Jacob, et tu l'annonceras aux fils d'Israël: |
| French (La Bible expliquée) | Moïse gravit la montagne pour rencontrer Dieu. Une introduction (chap. 19) décrit la préparation du peuple à recevoir la proclamation de l'alliance par le Seigneur. La ratification de l'alliance conclut la cérémonie (chap. 24). L'alliance elle-même comprend les Dix commandements et les lois du code de l'alliance (chap. 20–23). Le Seigneur rappelle à Israël ses bienfaits, et comment il l'a sauvé de l'esclavage. Il lui donne une série de règles et de préceptes et annonce que le choix de l'obéissance ou de l'infidélité ne sera pas sans conséquence. Après trois mois de préparation, Israël parvient au Sinaï pour rencontrer son Seigneur, qui lui offre de sceller une alliance avec lui. Dieu fait une offre déconcertante. Si les Israélites choisissent de demeurer fidèles à l'alliance avec lui, ils deviendront un peuple tout à fait unique: la propriété particulière de Dieu, un royaume de prêtres, une nation consacrée à son service (v. 5-6). Dans l'histoire du salut, Israël jouira d'une fonction privilégiée et d'une intimité unique avec Dieu; le peuple de Dieu devra donc être saint comme Dieu est saint et il remplira le rôle de prêtre pour les nations. Dieu ne lui impose pas cette vocation sublime, mais il la laisse à son libre choix. Du sommet, le Seigneur appela Moïse et lui dit: « Voici ce que tu déclareras aux descendants de Jacob, les Israélites: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse monta vers Dieu: et l'Eternel l'appela du haut de la montagne, en disant: Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu diras aux enfants d'Israël: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse monta vers Dieu; le Seigneur l'appela de la montagne et lui dit: Voici ce que tu diras à la maison de Jacob, ce que tu annonceras aux Israélites: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et Moïse monta vers Dieu, et l'Eternel du haut de la montagne lui cria ces mots: Voici ce que tu diras à la maison de Jacob et ce que tu annonceras aux fils d'Israël: |
| French Jerusalem 1998 | Moïse alors monta vers Dieu. Yahvé l'appela de la montagne et lui dit: "Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, tu déclareras aux Israélites: |
| French Machaira 2012 | Et Moïse monta vers Dieu, et YEHOVAH l’appela de la montagne, en disant: Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu déclareras ceci aux enfants d’Israël: |
| French Martin 1744 | Et Moïse monta vers Dieu; car l'Eternel l'avait appelé de la montagne, pour lui dire: tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu annonceras ceci aux enfants d'Israël: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse monta vers Dieu; et l'Eternel l'appela du haut de la montagne, en disant: Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu diras aux enfants d'Israël: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Moïse gravit la montagne pour rencontrer Dieu. Du sommet, le Seigneur appela Moïse et lui dit: « Voici ce que tu déclareras aux descendants de Jacob, les Israélites: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse monta vers Dieu; l'Éternel l'appela du haut de la montagne en disant: Voici ce que tu diras à la maison de Jacob et que tu annonceras aux Israélites: |
| French OST (Ostervald) | Et Moïse monta vers Dieu, et l'Éternel l'appela de la montagne, en disant: Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu déclareras ceci aux enfants d'Israël: |
| French OST - Osterwald | Et Moïse monta vers Dieu, et l'Éternel l'appela de la montagne, en disant: Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu déclareras ceci aux enfants d'Israël: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse monte pour rencontrer Dieu. Le Seigneur appelle Moïse du haut de la montagne et il lui dit: « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les Israélites: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or Moïse était monté vers Dieu: et l'Éternel l'appela de la montagne et dit: Adresse ces paroles à la maison de Jacob, et cette déclaration aux enfants d'Israël : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse monta vers Dieu et l'Eternel l'appela du haut de la montagne en annonçant: «Voici ce que tu diras à la famille de Jacob, ce que tu communiqueras aux Israélites: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Moïse monta ensuite auprès de Dieu, et le Seigneur l'appela du haut de la montagne et lui dit : Voici ce que tu diras à la maison de Jacob et ce que tu annonceras aux enfants d'Israël : |