Exodus 19:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel était descendu sur le sommet du mont Sinaï, et il y appela Moïse. Moïse monta. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur descendit au sommet du Sinaï, d'où il appela Moïse, et Moïse y remonta. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne, et Yahweh appela Moïse sur le sommet de la montagne, et Moïse monta. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Éternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne, et l'Éternel appela Moïse au sommet de la montagne; et Moïse monta. |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur descendit au sommet du Sinaï d'où il appela Moïse, et Moïse y remonta. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ainsi l'Eternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne; l'Eternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ainsi le Seigneur descendit sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne; le Seigneur appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse monta. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'Eternel descendit sur le mont Sinaï, sur le sommet de la montagne, et l'Eternel appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse monta. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé descendit sur la montagne du Sinaï, au sommet de la montagne. Yahvé appela Moïse au sommet de la montagne et Moïse monta. |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH descendit donc sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne; et YEHOVAH appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse y monta. |
| French Martin 1744 | L'Eternel donc étant descendu sur la montagne de Sinaï, au sommet de la montagne, appela Moïse au sommet de la montagne; et Moïse y monta. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ainsi l'Eternel descendit sur le mont Sinaï, sur le sommet de la montagne; l'Eternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur descendit au sommet du Sinaï, d'où il appela Moïse, et Moïse y monta. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ainsi l'Éternel descendit sur le mont Sinaï, sur le sommet de la montagne, et Moïse monta. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel descendit donc sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne; et l'Éternel appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse y monta. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel descendit donc sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne; et l'Éternel appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse y monta. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur descend sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle Moïse, et Moïse monte là-haut. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'Éternel descendit sur le mont de Sinaï, sur la cime de la montagne, et l'Éternel appela Moïse sur la cime de la montagne et Moïse monta. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ainsi l'Eternel descendit sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne. L'Eternel appela Moïse à y venir et Moïse monta. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et le Seigneur descendit sur la montagne du (de) Sinaï, sur le sommet (même) de la montagne, et il appela Moïse sur la cime. Et lorsqu'il y fut monté, |