Exodus 19:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel était descendu sur le sommet du mont Sinaï, et il y appela Moïse. Moïse monta.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur descendit au sommet du Sinaï, d'où il appela Moïse, et Moïse y remonta.
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne, et Yahweh appela Moïse sur le sommet de la montagne, et Moïse monta.
French (J.N. Darby) 1885 Et l'Éternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne, et l'Éternel appela Moïse au sommet de la montagne; et Moïse monta.
French (La Bible expliquée) Le Seigneur descendit au sommet du Sinaï d'où il appela Moïse, et Moïse y remonta.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi l'Eternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne; l'Eternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi le Seigneur descendit sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne; le Seigneur appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse monta.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et l'Eternel descendit sur le mont Sinaï, sur le sommet de la montagne, et l'Eternel appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse monta.
French Jerusalem 1998 Yahvé descendit sur la montagne du Sinaï, au sommet de la montagne. Yahvé appela Moïse au sommet de la montagne et Moïse monta.
French Machaira 2012 YEHOVAH descendit donc sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne; et YEHOVAH appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse y monta.
French Martin 1744 L'Eternel donc étant descendu sur la montagne de Sinaï, au sommet de la montagne, appela Moïse au sommet de la montagne; et Moïse y monta.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi l'Eternel descendit sur le mont Sinaï, sur le sommet de la montagne; l'Eternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur descendit au sommet du Sinaï, d'où il appela Moïse, et Moïse y monta.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi l'Éternel descendit sur le mont Sinaï, sur le sommet de la montagne, et Moïse monta.
French OST (Ostervald) L'Éternel descendit donc sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne; et l'Éternel appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse y monta.
French OST - Osterwald L'Éternel descendit donc sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne; et l'Éternel appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse y monta.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur descend sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle Moïse, et Moïse monte là-haut.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et l'Éternel descendit sur le mont de Sinaï, sur la cime de la montagne, et l'Éternel appela Moïse sur la cime de la montagne et Moïse monta.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi l'Eternel descendit sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne. L'Eternel appela Moïse à y venir et Moïse monta.
French Vigouroux 1902 Bible Et le Seigneur descendit sur la montagne du (de) Sinaï, sur le sommet (même) de la montagne, et il appela Moïse sur la cime. Et lorsqu'il y fut monté,