Exodus 17:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Moïse érigea un autel qu’il appela Yahvé-Nissi (L’Eternel est ma bannière),
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Alors Moïse construisit un autel, auquel il donna un nom signifiant “Le Seigneur est mon étendard”.
French (Catholique Crampon 1923) Moïse construisit un autel, et le nomma Yahweh-Nessi et il dit:
French (J.N. Darby) 1885 Et Moïse bâtit un autel, et appela son nom: Jéhovah-Nissi;
French (La Bible expliquée) Alors Moïse construisit un autel, auquel il donna un nom signifiant “Le Seigneur est mon étendard”.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Moïse bâtit un autel, et lui donna pour nom: l'Eternel ma bannière.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Moïse bâtit un autel et l'appela du nom d'Adonaï-Nissi (« YHWH est mon étendard »).
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Moïse construisit un autel qu'il appela Jéhova-Nissi,
French Jerusalem 1998 Puis Moïse bâtit un autel qu'il nomma Yahvé-Nissi
French Machaira 2012 Et Moïse bâtit un autel, et le nomma: YEHOVAH mon étendard.
French Martin 1744 Et Moïse bâtit un autel, et le nomma: l'Eternel mon Enseigne.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Moïse bâtit un autel, et lui donna pour nom: l'Eternel ma bannière.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Moïse construisit un autel, auquel il donna un nom signifiant “Le Seigneur est mon étendard”.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Moïse bâtit un autel et l'appela du nom de: l'Éternel mon étendard.
French OST (Ostervald) Et Moïse bâtit un autel, et le nomma: l'Éternel mon étendard (Jéhovah-nissi).
French OST - Osterwald Et Moïse bâtit un autel, et le nomma: l'Éternel mon étendard.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Moïse construit un autel. Il lui donne ce nom: « Le Seigneur me donne la victoire. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Moïse bâtit un autel auquel il donna le nom de Éternel ma bannière,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Moïse construisit un autel et l’appela: «L'Eternel mon étendard.»
French Vigouroux 1902 Bible Moïse dressa là un autel qu'il appela de ce nom : Le Seigneur est ma gloire (mon exaltation). Car, dit-il,