Exodus 16:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pendant six jours vous en ramasserez ; mais le septième jour, le jour du sabbat, il n’y en aura pas.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) En effet, pendant six jours, vous pouvez ramasser de cette nourriture, mais le septième jour, le jour du sabbat, il n'y en a pas.»
French (Catholique Crampon 1923) Vous en recueillerez pendant six jours; mais le septième jour, qui est le sabbat, il n’y en aura point.»
French (J.N. Darby) 1885 six jours vous en recueillerez, mais au septième jour est le sabbat; il n'y en aura point en ce jour-là.
French (La Bible expliquée) En effet, pendant six jours, vous pouvez ramasser de cette nourriture, mais le septième jour, le jour du sabbat, il n'y en a pas. » Le don divin de la manne s'accorde au rythme sacré de la semaine, où le septième jour est celui du repos prescrit. Mais le peuple enfreint par deux fois les règles relatives à cette nourriture donnée par Dieu (v. 20, 27). Il est réprimandé par le Seigneur pour sa désobéissance (v. 28-29). On perçoit déjà la future législation sur le sabbat (20.10). Loin d'être un fardeau, le sabbat brise le rythme pesant du labeur pour permettre de jouir de la vie. Tel est le sens du sabbat en l'honneur du Seigneur (v. 25). C'est pourquoi la nourriture ne se corrompt pas en ce jour-là.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pendant six jours vous en ramasserez; mais le septième jour, qui est le sabbat, il n'y en aura point.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pendant six jours vous en recueillerez; mais le septième jour, c'est le sabbat; il n'y en aura pas.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pendant six jours vous en recueillerez; mais le septième jour, jour de sabbat, il n'y en aura pas.
French Jerusalem 1998 Pendant six jours vous en recueillerez mais le septième jour, le sabbat, il n'y en aura pas."
French Machaira 2012 Pendant six jours vous le recueillerez, mais au septième jour, qui est le sabbat, il n’y en aura point.
French Martin 1744 Durant six jours vous le recueillerez; mais le septième est le Sabbat; il n'y en aura point en ce jour-là.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pendant six jours vous en ramasserez; mais le septième jour, qui est le sabbat, il n'y en aura point.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En effet, pendant six jours, vous ramasserez de cette nourriture, mais le septième jour, le jour du sabbat, il n'y en aura pas. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pendant six jours vous en recueillerez; mais le septième jour, c'est le sabbat; il n'y en aura pas.
French OST (Ostervald) Pendant six jours vous le recueillerez, mais au septième jour, qui est le sabbat, il n'y en aura point.
French OST - Osterwald Pendant six jours vous le recueillerez, mais au septième jour, qui est le sabbat, il n'y en aura point.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, pendant six jours, vous pouvez ramasser cette nourriture sur le sol. Mais le septième jour, c’est le sabbat. Vous n’en trouverez pas. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Six jours vous ferez votre récolte, mais le septième jour est le sabbat, et il n'y aura rien.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pendant 6 jours vous en ramasserez, mais le septième jour, celui du sabbat, il n'y en aura pas.»
French Vigouroux 1902 Bible Recueillez donc la manne pendant six jours ; mais le septième jour est le sabbat du Seigneur, c'est pourquoi vous n'en trouverez pas.