Exodus 16:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Là, dans le désert, toute l’assemblée des Israélites se plaignit de Moïse et d’Aaron. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Là, dans le désert, les Israélites se remirent à protester contre Moïse et Aaron. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et toute l'assemblée des fils d'Israël murmura contre Moïse et contre Aaron, dans le désert. |
| French (La Bible expliquée) | Là, dans le désert, les Israélites se remirent à protester contre Moïse et Aaron. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors toute la communauté des Israélites se mit à maugréer, dans le désert, contre Moïse et Aaron. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et toute l'assemblée des fils d'Israël murmura contre Moïse et contre Aaron dans le désert. |
| French Jerusalem 1998 | Toute la communauté des Israélites se mit à murmurer contre Moïse et Aaron dans le désert. |
| French Machaira 2012 | Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura dans ce désert contre Moïse et contre Aaron. |
| French Martin 1744 | Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans ce désert contre Moïse et Aaron. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Là, dans le désert, les Israélites se remirent à protester contre Moïse et Aaron. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors toute la communauté des Israélites murmura dans le désert contre Moïse et Aaron. |
| French OST (Ostervald) | Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans ce désert contre Moïse et contre Aaron. |
| French OST - Osterwald | Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans ce désert contre Moïse et contre Aaron. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Là, dans le désert, toute la communauté d’Israël parle contre Moïse et Aaron. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura contre Moïse et Aaron dans le désert, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Toute l'assemblée des Israélites murmura contre Moïse et Aaron dans le désert. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les enfants d'Israël murmurèrent tous contre Moïse et Aaron dans le désert, |