Exodus 15:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dans ta gloire éclatante, tu renverses tes adversaires, tu déchaînes contre eux ╵le feu de ta colère et ils sont consumés ╵comme des brins de paille.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Que ta grandeur est impressionnante! Elle renverse tes adversaires. Si tu déchaînes le feu de ta colère, ils sont brûlés comme un tas de paille.
French (Catholique Crampon 1923) 7 Dans la plénitude de ta majesté, tu renverses tes adversaires; tu déchaînes ta colère, elle les consume comme du chaume.
French (J.N. Darby) 1885 Et dans la grandeur de ta majesté, tu as détruit ceux qui s'élevaient contre toi; tu as lâché ta colère, elle les a dévorés comme du chaume.
French (La Bible expliquée) Que ta grandeur est impressionnante! Elle renverse tes adversaires. Si tu déchaînes le feu de ta colère, ils sont brûlés comme un tas de paille.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Par la grandeur de ta majesté Tu renverses tes adversaires; Tu déchaînes ta colère: Elle les consume comme du chaume.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Par la grandeur de ta majesté tu renverses ceux qui se dressent contre toi; tu déchaînes l'ardeur de ta colère: elle les dévore comme du chaume.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Par la grandeur de ta majesté, tu renverses tes adversaires, Tu déchaînes ton courroux, il les consume comme du chaume.
French Jerusalem 1998 Par l'excès de ta majesté, tu renverses tes adversaires, tu déchaînes ta colère, elle les dévore comme du chaume.
French Machaira 2012 Par la grandeur de ta majesté, tu renverses tes adversaires. Tu envoies ta colère, elle les consume comme le chaume.
French Martin 1744 Tu as ruiné par la grandeur de ta Majesté ceux qui s'élevaient contre toi; tu as lâché ta colère, et elle les a consumés comme du chaume.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Par la grandeur de ta majestéTu renverses tes adversaires;Tu déchaînes ta colère:Elle les consume comme du chaume.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Que ta grandeur est impressionnante! Elle renverse tes adversaires. Si tu déchaînes le feu de ta colère, ils sont brûlés comme un tas de paille.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Par la grandeur de ta majesté Tu renverses ceux qui se dressent contre toi; Tu déchaînes l'ardeur de ta colère: Elle les dévore comme du chaume.
French OST (Ostervald) Par la grandeur de ta majesté, tu renverses tes adversaires. Tu envoies ta colère, elle les consume comme le chaume.
French OST - Osterwald Par la grandeur de ta majesté, tu renverses tes adversaires. Tu envoies ta colère, elle les consume comme le chaume.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tu es vraiment grand! Tu renverses tes adversaires. Quand tu es en colère, tu ressembles à un feu, et tes ennemis sont brûlés comme de la paille.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Par ta souveraine majesté tu abats ceux qui te résistent, tu donnes cours à ta colère; et elle les consume comme la balle.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Par la grandeur de ta majesté tu renverses tes adversaires. Tu déchaînes ta colère: elle les dévore comme de la paille.
French Vigouroux 1902 Bible Et vous avez renversé vos adversaires par la grandeur de votre gloire. Vous avez lancé votre colère, qui les a dévorés comme du chaume (la paille).