Exodus 15:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les peuples l’ont appris ╵et ils en ont tremblé. La terreur a saisi les gens de Philistie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les peuples voisins tremblent à cette nouvelle: les Philistins sont saisis d'angoisse, |
| French (Catholique Crampon 1923) | 14 Les peuples l’ont appris, ils tremblent; la terreur s’empare des Philistins; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les peuples l'ont entendu, ils ont tremblé; l'effroi a saisi les habitants de la Philistie. |
| French (La Bible expliquée) | Les peuples voisins tremblent à cette nouvelle: les Philistins sont saisis d'angoisse, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les peuples l'apprennent, et ils tremblent: La terreur s'empare des Philistins; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les peuples l'ont appris: ils tremblent; les douleurs de l'accouchement ont saisi les habitants de la Philistie; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | En l'apprenant, les peuples frémiront: L'angoisse s'empare des habitants de la Philistie, |
| French Jerusalem 1998 | Les peuples ont entendu, ils frémissent, des douleurs poignent les habitants de Philistie. |
| French Machaira 2012 | Les peuples l’entendent, et ils tremblent; l’effroi saisit les habitants de la Palestine. |
| French Martin 1744 | Les peuples l'ont entendu, et ils en ont tremblé; la douleur a saisi les habitants de la Palestine. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les peuples l'apprennent, et ils tremblent:La terreur s'empare des Philistins; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les peuples voisins tremblent à cette nouvelle: les Philistins sont saisis d'angoisse, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les peuples l'ont appris, et ils tremblent: Les douleurs saisissent les habitants de la Philistie; |
| French OST (Ostervald) | Les peuples l'entendent, et ils tremblent; l'effroi saisit les habitants de la Palestine. |
| French OST - Osterwald | Les peuples l'entendent, et ils tremblent; l'effroi saisit les habitants de la Palestine. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En entendant cette nouvelle, les pays voisins tremblent: les Philistins sont malades de peur, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | A cette nouvelle les peuples tremblent, l'effroi saisit les habitants de la Philistie; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Les peuples l'apprennent et ils tremblent: la douleur s’empare des Philistins, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les peuples se sont élevés et ils se sont irrités ; ceux qui habitaient la Palestine ont été saisis de vives douleurs. |