Exodus 14:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je rendrai obstiné le cœur du pharaon et il se lancera à votre poursuite, mais je manifesterai ma gloire à ses dépens et aux dépens de toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis l’Eternel. Les Israélites se conformèrent à ces instructions.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je le pousserai à s'obstiner et il vous poursuivra. Alors je manifesterai ma gloire en l'écrasant, lui et toutes ses troupes. Ainsi les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur.» Les Israélites agirent selon ces instructions.
French (Catholique Crampon 1923) Et j’endurcirai le cœur de Pharaon, et il les poursuivra; je ferai éclater ma gloire dans Pharaon et dans toute son armée, et les Égyptiens sauront que je suis Yahweh.» Et les enfants d’Israël firent ainsi.
French (J.N. Darby) 1885 Et j'endurcirai le coeur du Pharaon, et il les poursuivra: et je serai glorifié dans le Pharaon et en toute son armée; et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel. Et ils firent ainsi.
French (La Bible expliquée) Je le pousserai à s'obstiner et il vous poursuivra. Alors je manifesterai ma gloire en l'écrasant, lui et toutes ses troupes. Ainsi les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur. » Les Israélites agirent selon ces instructions. Il ne suffit pas qu'Israël quitte ce pays de servitude; il faut encore que le Pharaon et son armée soient détruits (14.28). Aussi Dieu attire-t-il le Pharaon dans un guet-apens, en lui donnant l'illusion qu'Israël n'a plus d'issue, face au désert et à la mer. Le Seigneur inspire au Pharaon de poursuivre ses esclaves qui étaient si utiles. Il est sûr qu'ils sont prisonniers du désert. C'est toute la puissance de l'Égypte qui s'avance contre Israël.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra; mais Pharaon et toute son armée serviront à faire éclater ma gloire, et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel. Et les enfants d'Israël firent ainsi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je ferai en sorte que le pharaon s'entête; il les poursuivra, mais je me glorifierai au moyen du pharaon et de toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis le Seigneur (YHWH). Ainsi firent-ils.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et j'endurcirai le cœur de Pharaon et il les poursuivra, et je triompherai de Pharaon et de toute son armée, et l'Egypte saura que je suis l'Eternel. Et les fils d'Israël firent ainsi.
French Jerusalem 1998 J'endurcirai le coeur de Pharaon et il se lancera à leur poursuite. Je me glorifierai aux dépens de Pharaon et de toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis Yahvé." C'est ce qu'ils firent.
French Machaira 2012 Et j’endurcirai le cœur de Pharaon, et il les poursuivra; mais je serai glorifié en Pharaon et dans toute son armée, et les Égyptiens sauront que JE SUIS YEHOVAH. Et ils firent ainsi.
French Martin 1744 Et j'endurcirai le cœur de Pharaon, et il vous poursuivra; ainsi je serai glorifié en Pharaon, et en toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel; et ils firent ainsi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'endurcirai le cœur de Pharaon, et il les poursuivra; mais Pharaon et toute son armée serviront à faire éclater ma gloire, et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel. Et les enfants d'Israël firent ainsi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je le pousserai à s'entêter et il vous poursuivra. Alors je manifesterai ma gloire en l'écrasant, lui et toutes ses troupes. Ainsi les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur. » Les Israélites agirent selon ces instructions.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'endurcirai le cœur du Pharaon, et il les poursuivra, mais je serai glorifié par le moyen du Pharaon et de toute son armée, et les Égyptiens reconnaîtront que je suis l'Éternel. C'est ce qu'ils firent.
French OST (Ostervald) Et j'endurcirai le cœur de Pharaon, et il les poursuivra; mais je serai glorifié en Pharaon et dans toute son armée, et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel. Et ils firent ainsi.
French OST - Osterwald Et j'endurcirai le cœur de Pharaon, et il les poursuivra; mais je serai glorifié en Pharaon et dans toute son armée, et les Égyptiens sauront que JE SUIS l'Éternel. Et ils firent ainsi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je fermerai le cœur du roi, et il vous poursuivra. Alors je montrerai ma gloire en l’écrasant, lui et toute son armée. Par là, les Égyptiens sauront que le Seigneur, c’est moi. » Les Israélites obéissent à cet ordre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et j'endurcirai le cœur de Pharaon, afin qu'il les poursuive, et je serai glorifié dans Pharaon et dans toute son armée, et les Égyptiens comprendront que je suis l'Éternel. Et ils firent ainsi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) J'endurcirai le cœur du pharaon et il les poursuivra; mais le pharaon et toute son armée serviront à faire éclater ma gloire et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel.» Tout se passa ainsi.
French Vigouroux 1902 Bible Je lui endurcirai le cœur, et il vous poursuivra ; et je serai glorifié dans (le) Pharaon et dans toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis le Seigneur. Les enfants d'Israël firent ce que le Seigneur leur avait ordonné.