Exodus 14:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Israël vit la grande puissance que l’Eternel avait déployée contre les Egyptiens, et le peuple eut de la crainte envers l’Eternel : il eut confiance en lui et en Moïse son serviteur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Israélites virent avec quelle puissance le Seigneur était intervenu contre l'Égypte. C'est pourquoi ils reconnurent son autorité; ils mirent leur confiance en lui et en son serviteur Moïse.
French (Catholique Crampon 1923) Israël vit la main puissante que Yahweh avait montrée à l’égard des Égyptiens; et le peuple craignit Yahweh, et il crut à Yahweh et à Moïse, son serviteur.
French (J.N. Darby) 1885 Et Israël vit la grande puissance que l'Éternel avait déployée contre les Égyptiens; et le peuple craignit l'Éternel, et ils crurent à l'Éternel, et à Moïse son serviteur.
French (La Bible expliquée) Les Israélites virent avec quelle puissance le Seigneur était intervenu contre l'Égypte. C'est pourquoi ils reconnurent son autorité; ils mirent leur confiance en lui et en son serviteur Moïse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Israël vit la main puissante que l'Eternel avait dirigée contre les Egyptiens. Et le peuple craignit l'Eternel, et il crut en l'Eternel et en Moïse, son serviteur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Israël vit par quelle main puissante le Seigneur avait agi contre l'Egypte, et le peuple craignit le Seigneur. Ils mirent leur foi dans le Seigneur et en Moïse, son serviteur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Israël vit la grande puissance que l'Eternel avait déployée contre les Egyptiens, et le peuple craignit l'Eternel et il crut à l'Eternel et à Moïse son serviteur.
French Jerusalem 1998 Israël vit la prouesse accomplie par Yahvé contre les Egyptiens. Le peuple craignit Yahvé, il crut en Yahvé et en Moïse son serviteur.
French Machaira 2012 Ainsi Israël vit la grande puissance que YEHOVAH avait déployée contre les Égyptiens; et le peuple craignit YEHOVAH, et ils crurent en YEHOVAH et en Moïse, son serviteur.
French Martin 1744 Israël vit donc la grande puissance que l'Eternel avait déployée contre les Egyptiens; et le peuple craignit l'Eternel, et ils crurent en l'Eternel, et à Moïse son serviteur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Israël vit la main puissante que l'Eternel avait dirigée contre les Egyptiens. Et le peuple craignit l'Eternel, et il crut en l'Eternel et en Moïse, son serviteur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Israélites virent avec quelle puissance le Seigneur était intervenu contre l'Égypte. C'est pourquoi ils reconnurent son autorité; ils mirent leur confiance en lui et en son serviteur Moïse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Israël vit par quelle main puissante l'Éternel avait agi contre les Égyptiens; le peuple craignit l'Éternel. Ils crurent en l'Éternel et en Moïse, son serviteur.
French OST (Ostervald) Ainsi Israël vit la grande puissance que l'Éternel avait déployée contre les Égyptiens; et le peuple craignit l'Éternel, et ils crurent en l'Éternel et en Moïse, son serviteur.
French OST - Osterwald Ainsi Israël vit la grande puissance que l'Éternel avait déployée contre les Égyptiens; et le peuple craignit l'Éternel, et ils crurent en l'Éternel et en Moïse, son serviteur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les Israélites voient que le Seigneur a agi avec puissance contre les Égyptiens. Alors ils reconnaissent que le Seigneur est grand. Ils mettent leur confiance en lui et en Moïse, son serviteur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Israël fut témoin du grand coup dont l'Éternel frappa l'Egypte, et le peuple craignit l'Éternel et eut foi dans l'Éternel et dans Moïse, son serviteur.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigée contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur Moïse.
French Vigouroux 1902 Bible Et ils virent les cadavres des Egyptiens sur le rivage de la mer, et les effets de la main puissante que le Seigneur avait étendue contre eux. Alors le peuple craignit le Seigneur ; il crut au Seigneur et à Moïse son serviteur.