Exodus 13:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, et le septième jour vous célébrerez une fête en l’honneur de l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain, et le septième jour, vous célébrerez une fête en l'honneur du Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain, et le septième jour, il y aura une fête en l’honneur de Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et le septième jour il y aura une fête à l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain, et le septième jour, vous célébrerez une fête en l'honneur du Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête pour le Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et le septième jour il y aura fête à l'honneur de l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Pendant sept jours tu mangeras des azymes et le septième jour il y aura une fête pour Yahvé.
French Machaira 2012 Pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et au septième jour il y aura une fête à YEHOVAH.
French Martin 1744 Durant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et au septième jour il y aura une fête solennelle à l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pendant sept jours, tu mangeras du pain sans levain, et le septième jour, ce sera une fête en l'honneur du Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de l'Éternel.
French OST (Ostervald) Pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et au septième jour il y aura une fête à l'Éternel.
French OST - Osterwald Pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et au septième jour il y aura une fête à l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septième jour, vous ferez une fête en l’honneur du Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Sept jours tu mangeras des pains sans levain, et le septième sera une solennité en l'honneur de l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pendant 7 jours tu mangeras des pains sans levain et le septième jour il y aura une fête en l'honneur de l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible Tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, et le septième sera encore la fête solennelle du Seigneur.