Exodus 13:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) vous lui offrirez tout garçon premier-né, et les premiers-nés mâles de votre bétail lui appartiendront.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) vous lui offrirez tous les premiers-nés mâles. Tout premier petit de vos bêtes lui appartient.
French (Catholique Crampon 1923) tu consacreras à Yahweh tout premier-né, même tout premier-né des animaux qui seront à toi: les mâles appartiennent à Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 que tu consacreras à l'Éternel tout ce qui ouvre la matrice, et tout ce qui ouvre la portière des bêtes qui t'appartiendront: les mâles seront à l'Éternel.
French (La Bible expliquée) vous lui offrirez tous les premiers-nés mâles. Tout premier petit de vos bêtes lui appartient.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) tu consacreras à l'Eternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) tu feras passer pour le Seigneur tout enfant né le premier de sa mère, ainsi que toute première portée de tes bêtes: les mâles appartiennent au Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) tu remettras à l'Eternel le premier-né de toute mère, et dans les premiers fruits du bétail qui t'appartiendra, les mâles seront à l'Eternel.
French Jerusalem 1998 tu céderas à Yahvé tout être sorti le premier du sein maternel et toute la première portée des bêtes qui t'appartiennent: les mâles sont à Yahvé.
French Machaira 2012 Alors tu présenteras à YEHOVAH tout ce qui naît le premier, et tous les premiers-nés des bêtes que tu auras; les mâles seront à YEHOVAH.
French Martin 1744 Alors tu présenteras à l'Eternel tout ce qui ouvre la matrice; même tout ce qui en sortant ouvre la portière des bêtes; ce que tu auras de mâles sera à l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) tu consacreras à l'Eternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) tu lui offriras tous les fils premiers-nés. Tout premier-né mâle de tes bêtes lui appartient.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) tu présenteras à l'Éternel tout (fils) aîné, même tout aîné des portées du bétail que tu auras: les mâles (appartiennent) à l'Éternel.
French OST (Ostervald) Alors tu présenteras à l'Éternel tout ce qui naît le premier, et tous les premiers-nés des bêtes que tu auras; les mâles seront à l'Éternel.
French OST - Osterwald Alors tu présenteras à l'Éternel tout ce qui naît le premier, et tous les premiers-nés des bêtes que tu auras; les mâles seront à l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors vous lui offrirez tous vos fils aînés et tous les premiers-nés mâles de vos troupeaux. Ils sont au Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 tu transféreras à l'Éternel toutes les prémices de la maternité et tous les premiers-nés des animaux que tu auras, les mâles, à l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) *tu consacreras tout premier-né à l'Eternel, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible tu sépareras pour le Seigneur tout ce qui ouvre le sein de sa mère, et tous les premiers-nés de tes bestiaux, et tu consacreras au Seigneur tous les mâles que tu auras.