Exodus 12:37 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les Israélites partirent de Ramsès en direction de Soukkoth. Ils étaient environ six cent mille hommes de pied, sans compter les femmes et les enfants.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ensuite, de la ville de Ramsès, les Israélites se mirent en route pour Soukoth; ils étaient environ six cent mille hommes, sans compter les femmes, les enfants et les vieillards.
French (Catholique Crampon 1923) Les enfants d’Israël partirent de Ramsès pour Socoth, au nombre d’environ six cent mille piétons, sans les enfants.
French (J.N. Darby) 1885 Et les fils d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth, environ six cent mille hommes de pied, les hommes faits, sans les petits enfants;
French (La Bible expliquée) Ensuite, de la ville de Ramsès, les Israélites se mirent en route pour Soukoth; ils étaient environ six cent mille hommes, sans compter les femmes, les enfants et les vieillards.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les Israélites partirent de Ramsès pour Soukkoth, une infanterie d'environ six cent mille hommes, sans compter les familles.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les fils d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth, au nombre d'environ six cent mille piétons: les hommes, sans compter les enfants.
French Jerusalem 1998 Les Israélites partirent de Ramsès en direction de Sukkot au nombre de près de 600.000 hommes de pied -- rien que les hommes, sans compter leur famille.
French Machaira 2012 Et les enfants d’Israël partirent de Ramsès pour Succoth, au nombre d’environ six cent mille hommes de pied, sans les petits enfants.
French Martin 1744 Ainsi les enfants d'Israël étant partis de Rahmésès, vinrent à Succoth, environ six cent mille hommes de pied, sans les petits enfants.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ensuite, de la ville de Ramsès, les Israélites se mirent en route pour Soukoth; ils étaient environ 600 000 hommes, sans compter leur famille.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les Israélites partirent de Ramsès pour Soukkoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.
French OST (Ostervald) Et les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth, au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les petits enfants.
French OST - Osterwald Et les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth, au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les petits enfants.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ensuite, les Israélites partent de la ville de Ramsès vers Soukoth. Ils sont à peu près 600 000 hommes, sans compter les femmes, les enfants et les vieillards.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et les enfants d'Israël se transportèrent de Ramsès à Succoth au nombre de six cent mille hommes de pied, sans les enfants.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le nombre des Israélites qui partirent de Ramsès pour Succoth était d'environ 600'000 fantassins, sans compter les enfants.
French Vigouroux 1902 Bible Les enfants d'Israël partirent donc de Ramessès et vinrent à Socoth, au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.