Exodus 12:28 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis les Israélites se retirèrent et accomplirent tout ce que l’Eternel avait ordonné à Moïse et à Aaron. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Puis ils allèrent faire tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et les enfants d’Israël s’en allèrent et firent ce que Yahweh avait ordonné à Moïse et à Aaron; ainsi firent-ils. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les fils d'Israël s'en allèrent, et firent comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. |
| French (La Bible expliquée) | Puis ils allèrent faire tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les Israélites s'en allèrent; ils firent exactement ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron. Ainsi firent-ils. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les fils d'Israël allèrent et firent ainsi. Ils se conformèrent à tout ce que l'Eternel avait commandé à Moïse et à Aaron. |
| French Jerusalem 1998 | Les Israélites s'en allèrent et firent ce que Yahvé avait ordonné à Moïse et à Aaron. |
| French Machaira 2012 | Et les enfants d’Israël s’en allèrent, et firent comme YEHOVAH l’avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. |
| French Martin 1744 | Ainsi les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse et à Aaron, ils le firent ainsi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Puis ils firent tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et les Israélites s'en allèrent; ils firent exactement ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse et Aaron. |
| French OST (Ostervald) | Et les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. |
| French OST - Osterwald | Et les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le Seigneur a commandé à Moïse et à Aaron. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les enfants d'Israël s'en allèrent et se conformèrent; ils se conformèrent à l'ordre donné par l'Éternel à Moïse et Aaron. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les Israélites s'en allèrent et se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; c’est ainsi qu’ils agirent. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les enfants d'Israël, étant sortis, firent ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron. |