Exodus 12:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ce mois-ci sera pour vous le premier mois de l’année. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Ce mois-ci devra marquer pour vous le début de l'année, ce sera le premier mois. |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Que ce mois-ci soit pour vous le commencement des mois; il sera pour vous le premier des mois de l’année. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. |
| French (La Bible expliquée) | « Ce mois-ci devra marquer pour vous le début de l'année, ce sera le premier mois. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que ce mois-ci soit pour vous le commencement des mois: il sera pour vous le premier des mois de l'année. |
| French Jerusalem 1998 | "Ce mois sera pour vous en tête des autres mois, il sera pour vous le premier mois de l'année. |
| French Machaira 2012 | Ce mois sera pour vous le commencement des mois; il sera pour vous le premier des mois de l’année. |
| French Martin 1744 | Ce mois-ci vous sera le commencement des mois, il vous sera le premier des mois de l'année. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Ce mois-ci marquera pour vous le début de l'année, ce sera le premier mois. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. |
| French OST (Ostervald) | Ce mois sera pour vous le commencement des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. |
| French OST - Osterwald | Ce mois sera pour vous le commencement des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Ce mois-ci marquera pour vous le début de l’année. Ce sera le premier mois. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ce mois-ci sera pour vous le premier mois; qu'il soit en tête des mois de votre année. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois, vous le considérerez comme le premier des mois de l'année. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois ; ce sera le premier des mois de l'année. |