Exodus 11:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Moïse dit au pharaon : Voici ce que l’Eternel déclare : « Au milieu de la nuit, j’irai et je parcourrai l’Egypte |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Moïse dit au Pharaon: «Voici ce que déclare le Seigneur: “Vers minuit, je passerai à travers l'Égypte. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Moïse dit: «Ainsi parle Yahweh: Au milieu de la nuit je passerai au travers, de l’Égypte; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Moïse dit: Ainsi dit l'Éternel: Sur le minuit je sortirai au milieu de l'Égypte; |
| French (La Bible expliquée) | Moïse dit au Pharaon: « Voici ce que déclare le Seigneur: “Vers minuit, je passerai à travers l'Égypte. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse dit: Ainsi parle l'Eternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Egypte; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse dit: Ainsi parle le Seigneur: En pleine nuit, je sortirai au milieu de l'Egypte; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Moïse dit: Ainsi a dit l'Eternel: Au milieu de la nuit je passerai au travers de l'Egypte, |
| French Jerusalem 1998 | Alors Moïse dit: "Ainsi parle Yahvé: Vers le milieu de la nuit je parcourrai l'Egypte, |
| French Machaira 2012 | Et Moïse dit: Ainsi a dit YEHOVAH: Sur le minuit, je passerai au milieu de l’Égypte. |
| French Martin 1744 | Et Moïse dit: ainsi a dit l'Eternel: environ sur la minuit je passerai au travers de l'Egypte. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse dit: Ainsi parle l'Eternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Egypte; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Moïse dit au pharaon: « Voici ce que déclare le Seigneur: “Vers minuit, je passerai à travers l'Égypte. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse dit: Voici ce qu'a dit L'Éternel: Vers le milieu de la nuit, je m'avancerai dans l'intérieur de l'Égypte; |
| French OST (Ostervald) | Et Moïse dit: Ainsi a dit l'Éternel: Sur le minuit, je passerai au milieu de l'Égypte. |
| French OST - Osterwald | Et Moïse dit: Ainsi a dit l'Éternel: Sur le minuit, je passerai au milieu de l'Égypte. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse dit au roi d’Égypte: « Voici ce que le Seigneur dit: “Vers minuit, je traverserai l’Égypte. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Moïse était aussi un personnage très considérable dans le pays d'Egypte aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.) Et Moïse dit: Ainsi parle l'Éternel: A minuit je traverserai l'Egypte, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse annonça: «Voici ce que dit l'Eternel: Vers le milieu de la nuit, je parcourrai l'Egypte |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il lui dit avant de le quitter : Voici ce que dit le Seigneur : Je sortirai au milieu de la nuit et je parcourrai l'Egypte, |