Exodus 1:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les descendants de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout, Joseph étant déjà en Egypte à ce moment-là. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | En tout, les descendants de Jacob étaient alors au nombre de soixante-dix. Joseph, son autre fils, était déjà en Égypte. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Toutes les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix, et Joseph était déjà en Égypte. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et toutes les âmes issues des reins de Jacob étaient soixante-dix âmes; or Joseph était en Égypte. |
| French (La Bible expliquée) | En tout, les descendants de Jacob étaient alors au nombre de soixante-dix. Joseph, son autre fils, était déjà en Égypte. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ceux qui étaient issus de Jacob étaient soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Toutes les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix, et Joseph était déjà en Egypte. |
| French Jerusalem 1998 | Les descendants de Jacob étaient, en tout,70 personnes. Joseph, lui, était déjà en Egypte. |
| French Machaira 2012 | Toutes les personnes issues de Jacob étaient soixante et dix; et Joseph était en Égypte. |
| French Martin 1744 | Toutes les personnes issues de la hanche de Jacob, étaient soixante et dix, avec Joseph [qui] était en Egypte. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | En tout, les descendants de Jacob étaient alors au nombre de soixante-dix. Joseph, son autre fils, était déjà en Égypte. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte. |
| French OST (Ostervald) | Toutes les personnes issues de Jacob étaient soixante et dix; et Joseph était en Égypte. |
| French OST - Osterwald | Toutes les personnes issues de Jacob étaient soixante et dix; et Joseph était en Égypte. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Au total, la famille de Jacob compte 70 personnes. Joseph, un autre fils de Jacob, est déjà en Égypte. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et toutes les personnes issues des entrailles de Jacob étaient au nombre de soixante-dix âmes; or Joseph était en Egypte. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de 70 en tout. Joseph était alors en Egypte. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Ainsi, note) Tous ceux qui étaient sortis de Jacob étaient donc, en tout, soixante-dix personnes. Or (Mais) Joseph était en Egypte. |