Exodus 1:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il y avait deux sages-femmes pour les Hébreux. Elles se nommaient Shiphra et Poua. Le pharaon leur donna cet ordre : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il y avait chez les Hébreux deux sages-femmes, dont l'une s'appelait Chifra et l'autre Poua. Le roi d'Égypte leur donna |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le roi d’Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, dont l’une se nommait Séphora, et l’autre Phua. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le roi d'Égypte parla aux sages-femmes hébreues, dont l'une avait nom Shiphra et la seconde se nommait Pua, et il dit: |
| French (La Bible expliquée) | Il y avait chez les Hébreux deux sages-femmes, dont l'une s'appelait Chifra et l'autre Poua. Le roi d'Égypte leur donna |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux – l'une se nommait Shiphra et l'autre Poua. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le roi d'Egypte parla aux sages-femmes des Hébreues; le nom de l'une était Siphra et le nom de l'autre Pua; |
| French Jerusalem 1998 | Le roi d'Egypte dit aux accoucheuses des femmes des Hébreux, dont l'une s'appelait Shiphra et l'autre Pua: |
| French Machaira 2012 | Le roi d’Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, dont l’une s’appelait Shiphra, et l’autre Pua, |
| French Martin 1744 | Le Roi d'Egypte commanda aussi aux sages-femmes Hébreues, dont l'une avait nom Siphra, et l'autre avait nom Puha; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le roi d'Égypte dit aux sages-femmes des Hébreux, dont l'une s'appelait Chifra et l'autre Poua: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées: l'une Chiphra et l'autre Poua. |
| French OST (Ostervald) | Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, dont l'une s'appelait Shiphra, et l'autre Pua, |
| French OST - Osterwald | Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, dont l'une s'appelait Shiphra, et l'autre Pua, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il y a des sages-femmes pour les Hébreux: l’une d’elles s’appelle Chifra et l’autre Poua. Le roi d’Égypte leur donne cet ordre: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le roi d'Egypte parla aux sages-femmes des Hébreux, parmi lesquelles une se nommait Siphra, et une autre Puha, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux. L'une s'appelait Shiphra et l'autre Pua. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Or) Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes qui accouchaient les femmes des Hébreux, dont l'une se nommait Séphora, et l'autre Phua (Shua) ; |