Exodus 1:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors ceux-ci les réduisirent à un dur esclavage |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les Égyptiens les traitèrent durement, comme des esclaves; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les Égyptiens firent travailler les enfants d’Israël par force; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les Égyptiens firent servir les fils d'Israël avec dureté, |
| French (La Bible expliquée) | Les Égyptiens les traitèrent durement, comme des esclaves; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors les Egyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors les Egyptiens soumirent les Israélites à un rude esclavage. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors les Egyptiens firent travailler les fils d'Israël par force; |
| French Jerusalem 1998 | Les Egyptiens contraignirent les Israélites au travail |
| French Machaira 2012 | Et les Égyptiens firent servir les enfants d’Israël avec rigueur; |
| French Martin 1744 | Et les Egyptiens faisaient servir les enfants d'Israël avec rigueur: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors les Egyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors les Égyptiens les traitèrent avec violence, comme des esclaves; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors les Égyptiens assujettirent les Israélites à une servitude rigoureuse. |
| French OST (Ostervald) | Et les Égyptiens firent servir les enfants d'Israël avec rigueur; |
| French OST - Osterwald | Et les Égyptiens firent servir les enfants d'Israël avec rigueur; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils traitent les Israélites durement, comme des esclaves. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les Égyptiens firent peser sur les enfants d'Israël une servitude oppressive, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors les Egyptiens soumirent les Israélites à un dur esclavage. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or les Egyptiens haïssaient les enfants d'Israël, et ils les affligeaient en leur (les ?) insultant ; |