Esther 9:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car Haman, fils de Hammedata l’Agaguite, le persécuteur de tous les Juifs, avait résolu de les exterminer. Il avait jeté le Pour – ce qui veut dire « sort » en perse – en vue de leur ruine et de leur extermination. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mardochée rappelait ceci: Haman, fils de Hammedata et descendant d'Agag, l'adversaire des Juifs, avait décidé d'exterminer ceux-ci. Il avait jeté les dés, appelés, pour fixer le jour de leur extermination totale. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car Aman, fils d’Amadatha, du pays d’Agag, ennemi de tous les Juifs, avait formé contre les Juifs le projet de les perdre et il avait jeté le pour, c’est-à-dire le sort, afin de les exterminer et des détruire. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, l'oppresseur de tous les Juifs, avait tramé contre les Juifs de les faire périr, et avait fait jeter le pur, c'est-à-dire le sort, pour les détruire et les faire périr. |
| French (La Bible expliquée) | Mardochée rappelait ceci: Haman, fils de Hammedata et descendant d'Agag, l'adversaire des Juifs, avait décidé d'exterminer ceux-ci. Il avait jeté les dés, appelés, pour fixer le jour de leur extermination totale. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, ennemi de tous les Juifs, avait formé le projet de les faire périr, et il avait jeté le pur, c'est-à-dire le sort, afin de les tuer et de les détruire; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car Haman, fils de Hammedata, l'Agaguite, adversaire de tous les Juifs, avait conçu le plan de faire disparaître les Juifs. Il avait tiré le Pour, c'est-à-dire le sort, pour les frapper de panique et les faire disparaître. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car Haman, fils d'Hammédatha, l'Agaguite, l'ennemi de tous les Juifs, avait comploté contre les Juifs pour les faire périr et avait jeté le Pur, c'est-à-dire le sort, pour les attaquer et les faire périr. |
| French Jerusalem 1998 | Aman, fils de Hamdata, l'Agagite, le persécuteur de tous les Juifs, avait machiné leur perte et il avait tiré le "Pûr", c'est-à-dire les sorts, pour leur confusion et leur ruine. |
| French Machaira 2012 | Car Haman, fils d’Hammédatha, l’Agagien, l’oppresseur de tous les Juifs, avait machiné contre les Juifs de les détruire, et avait jeté le Pur, c’est-à-dire le sort, pour les exterminer et les détruire. |
| French Martin 1744 | Parce qu'Haman fils d'Hammédatha Agagien, l'oppresseur de tous les Juifs, avait machiné contre les Juifs de les détruire, et qu'il avait jeté Pur, c'est-à-dire le sort, pour les défaire, et pour les détruire. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, ennemi de tous les Juifs, avait formé le projet de les faire périr, et il avait jeté le pur, c'est-à-dire le sort, afin de les tuer et de les détruire; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Car Haman, fils de Hammedata, descendant d'Agag, l'ennemi des Juifs, avait décidé d'exterminer ceux-ci. Il avait tiré aux sorts, appelés, pour fixer le jour de leur extermination. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car Haman, fils de Hammedata, l'Agaguite, adversaire de tous les Juifs, avait projeté de faire périr les Juifs. Il avait jeté le Pour, c'est-à-dire le sort, pour les tourmenter et les faire périr. |
| French OST (Ostervald) | Car Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien, l'oppresseur de tous les Juifs, avait machiné contre les Juifs de les détruire, et avait jeté le Pur, c'est-à-dire le sort, pour les exterminer et les détruire. |
| French OST - Osterwald | Car Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien, l'oppresseur de tous les Juifs, avait machiné contre les Juifs de les détruire, et avait jeté le Pur, c'est-à-dire le sort, pour les exterminer et les détruire. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mardochée rappelle ceci: Haman, fils de Hammedata, de la famille d’Agag, l’ennemi des Juifs, avait fait le projet de les faire mourir. Il avait jeté les dés, c’est-à-dire les « pourim », pour fixer le jour où tous devaient mourir. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | C'est que Aman, fils de Medatha, l'Agagite, l'ennemi de tous les Juifs, avait formé contre les Juifs le plan de les anéantir, et avait tiré au Pur, c'est-à-dire au sort, en vue de leur désastre et de leur destruction. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite qui était l’adversaire de tous les Juifs, avait projeté de les faire disparaître et il avait jeté le «pour», c'est-à-dire le sort, en vue de semer le trouble parmi eux et de les faire disparaître. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car Aman, fils d'Amadathi, de la race d'Agag, ennemi déclaré des Juifs, avait médité du mal contre eux, pour les tuer et les exterminer ; et il avait jeté le phur, ce qui, dans notre langue, se traduit par le sort. |