Esther 8:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les courriers montés sur les pur-sang de l’administration impériale partirent à bride abattue, par ordre de l’empereur, tandis que l’édit était immédiatement publié dans la citadelle de Suse. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dès que le roi leur en eut donné l'ordre, les messagers, montés sur des chevaux des écuries royales, partirent à toute vitesse. Puis le décret fut publié dans la citadelle de Suse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Aussitôt les courriers, montés sur des coursiers de l’Etat, partirent en toute hâte, d’après l’ordre du roi. L’édit fut aussi publié dans Suse, la capitale. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les courriers, montés sur les coursiers, des chevaux de race, partirent, hâtés et pressés par la parole du roi. Et l'édit fut rendu à Suse, la capitale. |
| French (La Bible expliquée) | Dès que le roi leur en eut donné l'ordre, les messagers, montés sur des chevaux des écuries royales, partirent à toute vitesse. Puis le décret fut publié dans la citadelle de Suse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les courriers, montés sur des chevaux et des mulets, partirent aussitôt et en toute hâte, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié dans Suse, la capitale. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les courriers montant des pur-sang sélectionnés dans les haras de l'Etat sortirent, à bride abattue, par ordre du roi, et l'édit fut communiqué à Suse la citadelle. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les courriers montés sur les chevaux du roi partirent en toute hâte par l'ordre du roi, et l'édit fut publié à Suse, la forteresse. |
| French Jerusalem 1998 | Les coursiers, montant des chevaux royaux, partirent en grande hâte et diligence sur l'ordre du roi. Le décret fut aussi publié dans la citadelle de Suse. |
| French Machaira 2012 | Les courriers montés sur des coursiers, sur des mulets, partirent, se dépêchant et se hâtant, d’après l’ordre du roi. L’édit fut aussi publié à Suse, la capitale. |
| French Martin 1744 | [Ainsi] les courriers, montés sur des chevaux [et] des mulets, partirent, se dépêchant et se hâtant pour la parole du Roi; l'ordonnance fut aussi publiée dans Susan, la ville capitale. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les courriers, montés sur des chevaux et des mulets, partirent aussitôt et en toute hâte, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié dans Suse, la capitale. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Sur ordre du roi, les messagers, montés sur des chevaux des écuries royales, partirent à toute vitesse. Le décret fut aussi publié dans la citadelle de Suse. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les courriers montant des pur-sang Ahachtranes sortirent, à bride abattue, par ordre royal, et l'édit fut communiqué à Suse, la capitale. |
| French OST (Ostervald) | Les courriers montés sur des coursiers, sur des mulets, partirent, se dépêchant et se hâtant, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié à Suse, la capitale. |
| French OST - Osterwald | Les courriers montés sur des coursiers, sur des mulets, partirent, se dépêchant et se hâtant, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié à Suse, la capitale. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dès que Xerxès donne l’ordre de partir aux cavaliers montés sur les chevaux spécialement choisis pour le service du roi, ils s’en vont à toute vitesse. Puis on fait connaître l’ordre écrit dans la citadelle de Suse. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les courriers montés sur des coursiers et des mulets partirent de suite et en hâte sur la parole du roi, et l'ordre fut donné dans Suse, la ville capitale. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Montés sur les attelages royaux, les coursiers partirent sans aucun retard, sur ordre du roi. L'édit fut aussi proclamé à Suse, la capitale. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et les courriers partirent en grande hâte, portant la nouvelle, et l'édit fut affiché dans Suse. |