Esther 6:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il répondit donc à l’empereur : Pour un homme que l’empereur désire honorer, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Si sa Majesté le roi désire honorer quelqu'un, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et Aman dit au roi: «Pour l’homme que le roi veut honorer, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Haman dit au roi: Quant à l'homme que le roi se plaît à honorer, |
| French (La Bible expliquée) | « Si sa Majesté le roi désire honorer quelqu'un, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et Haman répondit au roi: Pour un homme que le roi veut honorer, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Haman dit au roi: Un homme que le roi désire honorer? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Haman dit au roi: L'homme que le roi veut honorer: |
| French Jerusalem 1998 | "Le roi veut honorer quelqu'un? Répondit-il donc, |
| French Machaira 2012 | Et Haman répondit au roi: Quant à l’homme que le roi veut honorer, |
| French Martin 1744 | Et Haman répondit au Roi: Quant à l'homme que le Roi prend plaisir d'honorer, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et Haman répondit au roi: Pour un homme que le roi veut honorer, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Un homme que le roi désire honorer tout spécialement? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Haman dit au roi: Un homme que le roi désire honorer? |
| French OST (Ostervald) | Et Haman répondit au roi: Quant à l'homme que le roi veut honorer, |
| French OST - Osterwald | Et Haman répondit au roi: Quant à l'homme que le roi veut honorer, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il répond donc: « Si tu désires honorer quelqu’un, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Aman dit au roi: L'homme que le roi veut récompenser!… |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et il lui répondit: «Si le roi veut honorer un homme, |
| French Vigouroux 1902 Bible | répondit : L'homme que le roi veut honorer |