Esther 2:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En son honneur, il organisa un grand banquet pour tous ses ministres et ses hauts fonctionnaires. Ce fut le « banquet d’Esther ». Il accorda aux provinces des allègements d’impôts et distribua des cadeaux avec une générosité impériale. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il organisa en l'honneur d'Esther un grand banquet auquel il invita tous ses hauts fonctionnaires et ses ministres. Il accorda une dispense d'impôt aux habitants des provinces et distribua des présents avec une générosité toute royale. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, le festin d’Esther; il accorda du repos aux provinces et fit des largesses avec une munificence royale. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le roi fit un grand festin à tous ses princes et ses serviteurs, le festin d'Esther; et il octroya un dégrèvement aux provinces et fit des dons selon la puissance du roi. |
| French (La Bible expliquée) | Il organisa en l'honneur d'Esther un grand banquet auquel il invita tous ses hauts fonctionnaires et ses ministres. Il accorda une dispense d'impôt aux habitants des provinces et distribua des présents avec une générosité toute royale. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l'honneur d'Esther; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le roi donna un grand banquet pour tous ses princes et pour toute sa cour, le banquet d'Esther. Il accorda un dégrèvement aux provinces et fit des présents royaux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le roi fit un grand festin à tous ses princes et à tous ses serviteurs, le festin d'Esther; il donna du repos aux provinces et il fit des présents d'une magnificence royale. |
| French Jerusalem 1998 | Après cela le roi donna un grand festin, le festin d'Esther, à tous les grands officiers et serviteurs, accorda un jour de repos à toutes les provinces et prodigua des présents avec une libéralité royale. |
| French Machaira 2012 | Alors le roi fit un grand festin, le festin d’Esther, à tous ses seigneurs, et à ses serviteurs; il soulagea les provinces, et fit des présents, selon la puissance royale. |
| French Martin 1744 | Alors le Roi fit un grand festin à tous les principaux Seigneurs de ses pays, et à ses serviteurs, [savoir] le festin d'Esther; et il soulagea les provinces, et fit des présents selon l'opulence royale. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l'honneur d'Esther; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il organisa en l'honneur d'Esther un grand banquet auquel il invita tous ses hauts fonctionnaires et ses ministres. Il accorda une dispense d'impôt aux provinces et distribua des cadeaux avec une générosité royale. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le roi donna un grand festin à tous ses princes et ses serviteurs, le festin d'Esther. Il ordonna une trève dans les provinces et fit des largesses avec une libéralité royale. |
| French OST (Ostervald) | Alors le roi fit un grand festin, le festin d'Esther, à tous ses seigneurs, et à ses serviteurs; il soulagea les provinces, et fit des présents, selon la puissance royale. |
| French OST - Osterwald | Alors le roi fit un grand festin, le festin d'Esther, à tous ses seigneurs, et à ses serviteurs; il soulagea les provinces, et fit des présents, selon la puissance royale. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il organise un grand repas en l’honneur d’Esther et il invite tous ses fonctionnaires importants et ses ministres. À cette occasion, il supprime les impôts pour les habitants des provinces et il donne des cadeaux avec une générosité royale. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le roi donna un grand festin à tous ses Grands et serviteurs, le festin d'Esther, et accorda un relâche aux provinces et fit des présents à la façon d'un roi. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le roi organisa un grand banquet pour tous ses princes et serviteurs, et ce en l'honneur d'Esther. Il accorda aussi des dispenses d’impôts aux provinces et distribua des cadeaux avec une générosité toute royale. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et le roi ordonna qu'on fît un festin très magnifique à tous les princes et à tous ses serviteurs pour le mariage et les noces d'Esther. Et il accorda du repos à toutes ses provinces, et il fit des présents (largesses) d'une magnificence princière. |