Esther 2:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Esther n’avait révélé ni son peuple ni sa famille d’origine, car Mardochée le lui avait interdit.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Esther n'avait pas révélé son origine juive, car Mardochée le lui avait interdit.
French (Catholique Crampon 1923) Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d’en parler.
French (J.N. Darby) 1885 Esther n'avait pas fait connaître son peuple et sa naissance, car Mardochée lui avait commandé de ne pas les faire connaître.
French (La Bible expliquée) Esther n'avait pas révélé son origine juive, car Mardochée le lui avait interdit.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d'en parler.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Esther ne fit pas connaître son peuple et ses origines, car Mardochée lui avait interdit de les faire connaître.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Esther ne fit pas connaître sa nation et sa parenté, car Mardochée lui avait défendu de les faire connaître.
French Jerusalem 1998 Esther n'avait révélé ni son peuple ni sa parenté, car Mardochée le lui avait défendu.
French Machaira 2012 Esther ne déclara point son peuple ni sa naissance; car Mardochée lui avait enjoint de n’en rien déclarer.
French Martin 1744 [Or] Esther ne déclara point son peuple, ni son parentage, car Mardochée lui avait enjoint de n'en rien déclarer.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d'en parler.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Esther n'avait pas révélé son origine juive, car Mardochée le lui avait interdit.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Esther ne fit connaître ni son peuple ni son origine, car Mardochée lui avait défendu de les faire connaître.
French OST (Ostervald) Esther ne déclara point son peuple ni sa naissance; car Mardochée lui avait enjoint de n'en rien déclarer.
French OST - Osterwald Esther ne déclara point son peuple ni sa naissance; car Mardochée lui avait enjoint de n'en rien déclarer.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Esther ne dit pas que sa famille est juive. En effet, Mardochée lui a défendu de le dire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Esther n'avait point révélé sa nation, ni sa naissance, car Mardochée lui avait enjoint de n'en pas faire la révélation.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Esther ne révéla ni son origine ni sa famille, car Mardochée lui avait interdit de le faire.
French Vigouroux 1902 Bible Elle ne voulut pas lui indiquer son pays et sa patrie, parce que Mardochée lui avait ordonné de tenir ces détails très secrets (garder entièrement le silence sur cela).