Esther 1:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Cette déclaration plut à l’empereur et aux ministres, et l’empereur suivit le conseil de Memoukân. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | L'idée plut au roi et à ses hauts fonctionnaires, et le roi suivit le conseil de Memoukan. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le conseil plut au roi et aux princes, et le roi agit selon le discours de Mamuchan. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et cette parole fut bonne aux yeux du roi et des princes. Et le roi fit selon la parole de Memucan, |
| French (La Bible expliquée) | L'idée plut au roi et à ses hauts fonctionnaires, et le roi suivit le conseil de Memoukan. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Cet avis fut approuvé du roi et des princes, et le roi agit d'après la parole de Memucan. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Cette déclaration plut au roi et aux princes, et le roi agit selon ce qu'avait dit Memoukân. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et la chose plut au roi et aux princes, et le roi agit selon la parole de Mémucan. |
| French Jerusalem 1998 | Ce discours plut au roi et aux grands officiers, et le roi suivit l'avis de Memukân. |
| French Machaira 2012 | Cette parole plut au roi et aux seigneurs; et le roi fit ce que Mémucan avait dit. |
| French Martin 1744 | Et cette parole plut au Roi et aux Seigneurs; et le Roi fit selon la parole de Mémucan. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Cet avis fut approuvé du roi et des princes, et le roi agit d'après la parole de Memucan. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | L'idée plut au roi et à ses hauts fonctionnaires, et il suivit les conseils de Memoukan. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Cette déclaration plut au roi et aux princes, et le roi agit selon ce qu'avait dit Memoukân. |
| French OST (Ostervald) | Cette parole plut au roi et aux seigneurs; et le roi fit ce que Mémucan avait dit. |
| French OST - Osterwald | Cette parole plut au roi et aux seigneurs; et le roi fit ce que Mémucan avait dit. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ce conseil plaît au roi ainsi qu’à ses fonctionnaires importants, et le roi agit comme Memoukan l’a dit. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et la proposition plut au roi et aux Grands, et le roi fit ce que Memuchan avait proposé. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le roi et les princes trouvèrent le conseil bon, et le roi agit conformément à la parole de Memucan: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ce conseil plut au roi et aux princes ; et le roi se conforma à l'avis de Mamuchan. |