Ephesians 5:25 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quant à vous, maris, que chacun de vous aime sa femme comme Christ a aimé l’Eglise : il a donné sa vie pour elle
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Maris, aimez vos femmes tout comme le Christ a aimé l'Église jusqu'à donner sa vie pour elle.
French (Catholique Crampon 1923) Maris, aimez vos femmes, comme le Christ a aimé l’Église et s’est livré lui-même pour elle,
French (J.N. Darby) 1885 Maris, aimez vos propres femmes, comme aussi le Christ a aimé l'assemblée et s'est livré lui-même pour elle,
French (La Bible expliquée) Maris, aimez vos femmes tout comme le Christ a aimé l'Église jusqu'à donner sa vie pour elle.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l'Eglise, et s'est livré lui-même pour elle,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Maris, aimez votre femme comme le Christ a aimé l'Eglise: il s'est livré lui-même pour elle,
French (Zoque, Francisco León) Jaya'sta'm, sun mi ne' mi yomo jujche Cristo'is syunuse ñe' pyøn va'njajmoyajpapø, y chi'ocuyaj vyin va'cø cyoca'yajø,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Maris, aimez vos femmes, comme aussi Christ a aimé l'Eglise, et s'est livré lui-même pour elle,
French Jerusalem 1998 Maris, aimez vos femmes comme le Christ a aimé l'Eglise: il s'est livré pour elle,
French Machaira 2012 Maris, sacrifiez vous pour vos femmes, comme aussi Christ s’est sacrifié pour la convocation à renaître, et s’est livré lui-même pour elle;
French Martin 1744 [Et] vous maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l'Eglise, et s'est donné lui-même pour elle.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Maris, que chacun aime sa femme, comme Christ a aimé l'Eglise, et s'est livré lui-même pour elle,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Maris, aimez votre femme, tout comme le Christ a aimé l'Église et a donné sa vie pour elle.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Maris, aimez chacun votre femme, comme le Christ a aimé l'Église et s'est livré lui-même pour elle,
French OST (Ostervald) Vous, maris, aimez vos femmes, comme Christ a aussi aimé l'Eglise, et s'est livré lui-même pour elle;
French OST - Osterwald Maris, aimez vos femmes, comme aussi Christ a aimé l'Église, et s'est livré lui-même pour elle;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Maris, aimez votre femme comme le Christ a aimé l’Église. Il a donné sa vie pour elle,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pour vous, maris, aimez vos femmes, comme Christ aussi a aimé l'Église et s'est lui-même livré pour elle,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Maris, aimez votre femme comme Christ a aimé l'Eglise. Il s'est donné lui-même pour elle
French Vigouroux 1902 Bible Vous, maris, aimez vos femmes, comme le Christ aussi a aimé l'Eglise, et s'est livré lui-même pour elle,