Ephesians 5:12 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car tout ce que ces gens-là font en cachette est si honteux qu’on n’ose même pas en parler.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On a honte même de parler de ce que certains font en cachette.
French (Catholique Crampon 1923) Car, ce qu’ils font en secret, on a honte même de le dire;
French (J.N. Darby) 1885 car les choses qu'ils font en secret, il est honteux même de les dire.
French (La Bible expliquée) On a honte même de parler de ce que certains font en cachette.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car il est honteux de dire ce qu'ils font en secret;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) En effet, ce qu'ils font en secret, il est choquant même d'en parler.
French (Zoque, Francisco León) Porque tza'apya ndø tzamø je'is ñumdzøcyajpapø tiyø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) car les choses qu'ils font en secret, il est honteux même de les dire.
French Jerusalem 1998 Certes, ce que ces gens-là font en cachette, on a honte même de le dire;
French Machaira 2012 Car il est même honteux de dire ce que ces gens font en secret.
French Martin 1744 Car il est même déshonnête de dire les choses qu'ils font en secret.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car il est honteux de dire ce qu'ils font en secret;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) On a honte même de parler de ce que certains font en cachette.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) En effet ce que (ces gens) font en secret, il est honteux même d'en parler,
French OST (Ostervald) Car il est même déshonnête de dire ce qu'ils font en secret.
French OST - Osterwald Car il est même honteux de dire ce que ces gens font en secret.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, ce que ces gens-là font en cachette, on a honte d’en parler.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 il est vrai que ce qu'ils font en secret, il est honteux même d'en parler,
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, ce que ces hommes font en secret, il est même honteux d’en parler;
French Vigouroux 1902 Bible Car ce qu'ils pratiquent en secret, on a honte même de le dire (seulement).