Ephesians 4:6 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | un seul Dieu et Père de tous qui règne sur tous, qui agit par tous et qui est en tous. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il y a un seul Dieu, le Père de tous, qui règne sur tous, agit par tous et demeure en tous. |
| French (Catholique Crampon 1923) | un Dieu, Père de tous, qui est au-dessus de tous, qui agit par tous, qui est en tous. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il y a un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tout, et partout, et en nous tous. |
| French (La Bible expliquée) | il y a un seul Dieu, le Père de tous, qui règne sur tous, agit par tous et demeure en tous. Il n'est pas légitime d'utiliser des arguments religieux ou doctrinaux pour justifier des divisions dans l'Église. Que l'on considère la personne de Dieu ou son action, c'est l'unité qui prévaut. La confession de foi en un Dieu unique est bien le fondement de l'unité de l'Église. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, par tous et en tous. |
| French (Zoque, Francisco León) | Tumdi ndø Janda Dios aunque i'is señe. Jet aṉgui'mba mumu ticøsi, aunque juti yospa y mumu ndø tzoco'yomda'm ijtu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous. |
| French Jerusalem 1998 | un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, par tous et en tous. |
| French Machaira 2012 | Un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et par tous, et en vous tous. |
| French Martin 1744 | Un seul Dieu et Père de tous, qui est sur tous, parmi tous, et en vous tous. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il y a un seul Dieu, le Père de tous, qui règne sur tous, agit par tous et demeure en tous. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, parmi tous et en tous. |
| French OST (Ostervald) | Un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en vous tous. |
| French OST - Osterwald | Un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et par tous, et en vous tous. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il y a un seul Dieu et Père de tous, il est au-dessus de tous, il agit par tous, il habite en tous. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | il y a un seul Dieu, Père de tous, qui est au-dessus de tous, et, par tous, en tous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | un seul Dieu et Père de tous. Il est au-dessus de tous, agit à travers tous et habite en [nous] tous. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il y a un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, qui agit par tous, et qui réside en nous tous. |