Ephesians 4:3 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Efforcez-vous de conserver l’unité que donne l’Esprit, dans la paix qui vous lie les uns aux autres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Efforcez-vous de maintenir l'unité que donne l'Esprit Saint par la paix qui vous lie les uns aux autres.
French (Catholique Crampon 1923) vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit par le lien de la paix.
French (J.N. Darby) 1885 vous appliquant à garder l'unité de l'Esprit par le lien de la paix.
French (La Bible expliquée) Efforcez-vous de maintenir l'unité que donne l'Esprit Saint par la paix qui vous lie les uns aux autres.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) vous efforçant de conserver l'unité de l'esprit par le lien de la paix.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) en vous efforçant de conserver l'unité de l'Esprit par le lien de la paix.
French (Zoque, Francisco León) Tzi'tam pena va'cø mi nø'ijtam tumbø qui'psocuy Espiritu Santo'is tø tzi'tambase, vøj va'cø mi nay nø'ijtandøjø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) vous appliquant à conserver l'unité de l'Esprit, par le lien de la paix:
French Jerusalem 1998 appliquez-vous à conserver l'unité de l'Esprit par ce lien qu'est la paix.
French Machaira 2012 Vous appliquant à conserver l’unité de l’esprit, par le lien de la paix.
French Martin 1744 Etant soigneux de garder l'unité de l'Esprit par le lien de la paix.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) vous efforçant de conserver l'unité de l'Esprit par le lien de la paix.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Efforcez-vous de maintenir l'unité que donne l'Esprit saint par la paix qui vous lie les uns aux autres.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) en vous efforçant de conserver l'unité de l'Esprit par le lien de la paix.
French OST (Ostervald) Ayant soin de conserver l'unité de l'esprit, par le lien de la paix.
French OST - Osterwald Vous appliquant à conserver l'unité de l'esprit, par le lien de la paix.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Cherchez toujours à rester unis par l’Esprit Saint, c’est lui qui vous unit en faisant la paix entre vous.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 vous efforçant de conserver l'unité de l'esprit par le lien de la paix.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Efforcez-vous de conserver l'unité de l'Esprit par le lien de la paix.
French Vigouroux 1902 Bible vous efforçant de conserver l'unité de l'esprit dans le lien de la paix.