Ephesians 3:14 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est pourquoi je me mets à genoux devant le Père, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est pourquoi je me mets à genoux devant Dieu, le Père, |
| French (Catholique Crampon 1923) | A cause de cela, je fléchis le genou devant le Père, |
| French (J.N. Darby) 1885 | -C'est pour cela que je fléchis mes genoux devant le Père (de notre Seigneur Jésus Christ), |
| French (La Bible expliquée) | C'est pourquoi je me mets à genoux devant Dieu, le Père, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | A cause de cela, je fléchis les genoux devant le Père, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est pourquoi je fléchis les genoux devant le Père, |
| French (Zoque, Francisco León) | Como jetse chøc Diosis, por eso ṉgujnejapyøjtzi Dios ndø Comi Jesucristo'is Jyata. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est à cause de cela que je fléchis les genoux devant le Père, |
| French Jerusalem 1998 | C'est pourquoi je fléchis les genoux en présence du Père |
| French Machaira 2012 | C’est pour ce sujet que je fléchis les genoux devant le Père, le Seigneur de nous tous, Jésus-Christ, |
| French Martin 1744 | A cause de cela je fléchis mes genoux devant le Père de notre Seigneur Jésus-Christ; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | A cause de cela, je fléchis les genoux devant le Père, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est pourquoi je me mets à genoux devant Dieu, le Père, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est pourquoi, je fléchis les genoux devant le Père, |
| French OST (Ostervald) | C'est pour ce sujet que je fléchis les genoux devant le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, |
| French OST - Osterwald | C'est pour ce sujet que je fléchis les genoux devant notre Père, le Seigneur Jésus-Christ, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est pourquoi je me mets à genoux devant Dieu le Père, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | C'est à cause de cela que je ploie les genoux devant le Père, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voilà pourquoi je plie les genoux devant le Père [de notre Seigneur Jésus-Christ], |
| French Vigouroux 1902 Bible | A cause de cela je fléchis les genoux devant le Père de Notre Seigneur Jésus-Christ, |