Ephesians 2:1 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Autrefois, vous étiez morts à cause de vos fautes et de vos péchés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Autrefois, vous étiez spirituellement morts à cause de vos fautes, à cause de vos péchés.
French (Catholique Crampon 1923) Et vous, vous étiez morts par vos offenses et vos péchés,
French (J.N. Darby) 1885 -et vous, lorsque vous étiez morts dans vos fautes et dans vos péchés,
French (La Bible expliquée) Autrefois, vous étiez spirituellement morts à cause de vos fautes, à cause de vos péchés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quant à vous, vous étiez morts du fait de vos fautes, des péchés
French (Zoque, Francisco León) Y mitz ṉgya'usena'ṉ mi ijtamu vi'na mi ṉgoja'is chøquipit, y mi yandzitzoco'yajcu'is chøquipit.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et vous qui étiez morts par vos offenses et par vos péchés,
French Jerusalem 1998 Et vous qui étiez morts par suite des fautes et des péchés
French Machaira 2012 Et vous étiez morts dans vos offenses et dans vos péchés,
French Martin 1744 Et lorsque vous étiez morts en vos fautes et en vos péchés,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Autrefois, vous étiez comme morts à cause de vos fautes, à cause de vos péchés.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pour vous, vous étiez morts par vos fautes et par vos péchés
French OST (Ostervald) Vous étiez morts dans vos fautes et dans vos péchés,
French OST - Osterwald Et vous étiez morts dans vos offenses et dans vos péchés,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Autrefois, vous étiez morts à cause de vos fautes, à cause de vos péchés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et vous, qui étiez morts par vos fautes et vos convoitises,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Quant à vous, vous étiez morts à cause de vos fautes et de vos péchés,
French Vigouroux 1902 Bible Et vous, (il vous a vivifiés lorsque) vous étiez morts par vos transgressions et par vos péchés,