Ephesians 1:22 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dieu a tout placé sous ses pieds, et Christ qui domine toutes choses, il l’a donné pour chef à l’Eglise |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dieu a mis toutes choses sous les pieds du Christ et il l'a donné à l'Église comme chef suprême. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il a tout mis sous ses pieds et il l’a donné pour chef suprême à l’Église, |
| French (J.N. Darby) 1885 | et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l'a donné pour être chef sur toutes choses à l'assemblée, |
| French (La Bible expliquée) | Dieu a mis toutes choses sous les pieds du Christ et il l'a donné à l'Église comme chef suprême. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il a tout mis sous ses pieds et l'a donné comme tête, au-dessus de tout, à l'Eglise |
| French (Zoque, Francisco León) | Jetse Diosis cyot Cristo va'cø 'yaṉgui'm aunque ticøsi y cyot Cristo va'cø cyovi'najø'ajø mumu va'ṉjajmocuy tøvøcøtoya. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l'a établi sur toutes choses, pour être le Chef de l'Eglise |
| French Jerusalem 1998 | Il a tout mis sous ses pieds, et l'a constitué, au sommet de tout, Tête pour l'Eglise, |
| French Machaira 2012 | Et il a mis toutes choses sous ses pieds, et se montra comme Chef Suprême (la Tête) de la convocation à renaître, |
| French Martin 1744 | Et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l'a établi sur toutes choses pour être le Chef de l'Eglise; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dieu a mis toutes choses sous les pieds du Christ et il l'a donné à l'Église comme la tête de tout ce qui existe. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il a tout mis sous ses pieds et l'a donné pour chef suprême à l'Église, |
| French OST (Ostervald) | Et il a mis toutes ces choses sous ses pieds, et l'a établi sur toutes choses, pour être le chef de l'Eglise, |
| French OST - Osterwald | Et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l'a donné pour Chef suprême (la Tête) de l'Église, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Oui, Dieu a tout mis sous les pieds du Christ. Il a mis le Christ au-dessus de tout, et il l’a donné comme tête à l’Église. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et Il a tout placé sous ses pieds, et Il l'a donné comme chef universel à l'Église |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il a tout mis sous ses pieds et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l'a donné pour chef à toute l'Eglise, |