Ecclesiastes 7:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mieux vaut l’aboutissement d’une affaire que son début. Mieux vaut un esprit patient qu’un esprit orgueilleux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il est préférable de terminer une affaire que de la commencer. Mieux vaut être patient qu'orgueilleux. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mieux vaut la fin d’une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu’un esprit hautain. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement. Mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain. |
| French (La Bible expliquée) | Il est préférable de terminer une affaire que de la commencer. Mieux vaut être patient qu'orgueilleux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement, et mieux vaut l'esprit patient que l'esprit présomptueux. |
| French Jerusalem 1998 | Mieux vaut la fin d'une chose que son début, mieux vaut la patience que la prétention. |
| French Machaira 2012 | Mieux vaut la fin d’une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu’un esprit hautain. |
| French Martin 1744 | Mieux vaut la fin d'une chose, que son commencement. Mieux vaut l'homme qui est d'un esprit patient, que l'homme qui est d'un esprit hautain. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il est préférable de terminer une affaire que de la commencer. Mieux vaut être patient qu'orgueilleux. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mieux vaut l'aboutissement d'une affaire que son commencement; Mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain. |
| French OST (Ostervald) | Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain. |
| French OST - Osterwald | Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il vaut mieux terminer une affaire que de la commencer. Il vaut mieux être patient qu’orgueilleux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement; mieux vaut patience que présomption. – |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mieux vaut l’aboutissement d’une affaire que son début. Mieux vaut un esprit patient qu'un esprit arrogant. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La calomnie (L'oppression) trouble le sage, et elle abat(tra) la force de son cœur. |