Ecclesiastes 7:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mieux vaut écouter les reproches d’un homme sage que la chanson des insensés. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mieux vaut écouter les avertissements d'un homme sensé que les louanges d'un sot. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mieux vaut entendre la réprimande du sage que d’entendre la chanson des insensés. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mieux vaut écouter la répréhension du sage, que d'écouter la chanson des sots. |
| French (La Bible expliquée) | Mieux vaut écouter les avertissements d'un homme sensé que les louanges d'un sot. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mieux vaut entendre la réprimande du sage que d'entendre le chant des insensés. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mieux vaut écouter les reproches d'un sage qu'être homme à écouter la chanson des gens stupides. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mieux vaut écouter la censure du sage que d'écouter la chanson des insensés; |
| French Jerusalem 1998 | Mieux vaut écouter la semonce du sage qu'écouter le chant de l'insensé; |
| French Machaira 2012 | Mieux vaux entendre la répréhension du sage, que d’entendre la chanson des insensés. |
| French Martin 1744 | Il vaut mieux ouïr la répréhension du sage, que d'ouïr la chanson des fous. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mieux vaut entendre la réprimande du sage que d'entendre le chant des insensés. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mieux vaut écouter les avertissements du sage que les louanges d'un insensé. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mieux vaut écouter le reproche du sage Qu'être homme à écouter la chanson des insensés. |
| French OST (Ostervald) | Mieux vaux entendre la répréhension du sage, que d'entendre la chanson des insensés. |
| French OST - Osterwald | Mieux vaux entendre la répréhension du sage, que d'entendre la chanson des insensés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il vaut mieux écouter les reproches d’une personne sage que les compliments des sots. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mieux vaut écouter la censure d'un sage, que d'être un auditeur des chansons des fous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mieux vaut entendre la menace du sage que d’écouter le chant des hommes stupides. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le cœur des sages est où se trouve la tristesse, et le cœur des insensés où se trouve la joie. |