Ecclesiastes 7:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mieux vaut la tristesse que le rire, car avec un visage triste, on peut avoir le cœur content. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La douleur est préférable au rire. Elle attriste le visage, mais elle rend le cœur meilleur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mieux vaut la tristesse que le rire, car un visage triste fait du bien au cœur. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mieux vaut le chagrin que le rire, car le coeur est rendu meilleur par la tristesse du visage. |
| French (La Bible expliquée) | La douleur est préférable au rire. Elle attriste le visage, mais elle rend le cœur meilleur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mieux vaut le chagrin que le rire; car avec un visage triste le coeur peut être content. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mieux vaut la contrariété que le rire, car avec un visage triste le cœur devient meilleur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mieux vaut le chagrin que le rire, car quand le visage est triste, le cœur est en bon état. |
| French Jerusalem 1998 | Mieux vaut le chagrin que le rire, car avec un triste visage on peut avoir le coeur joyeux. |
| French Machaira 2012 | Mieux vaut la tristesse que le rire; car, par la tristesse du visage, le cœur devient joyeux. |
| French Martin 1744 | Il vaut mieux être fâché que rire; à cause que par la tristesse du visage le cœur devient joyeux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mieux vaut le chagrin que le rire; car avec un visage triste le cœur peut être content. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La peine est préférable au rire. Elle attriste le visage, mais elle rend le cœur meilleur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mieux vaut le chagrin que le rire. Car malgré un visage triste le cœur peut être heureux. |
| French OST (Ostervald) | Mieux vaut la tristesse que le rire; car, par la tristesse du visage, le cœur devient joyeux. |
| French OST - Osterwald | Mieux vaut la tristesse que le rire; car, par la tristesse du visage, le coeur devient joyeux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La tristesse vaut mieux que le rire. Elle rend le visage sombre, mais elle rend le cœur meilleur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mieux vaut la tristesse que le rire; car avec un visage triste, le cœur devient bon. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mieux vaut le chagrin que le rire, car malgré un visage triste le cœur peut être content. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il vaut mieux aller à une maison de deuil qu'à une maison de festin ; car dans celle-là on est averti de la fin de tous les hommes, et celui qui vit pense à ce qui doit lui arriver. |