Ecclesiastes 7:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La compréhension des choses est hors de ma portée. Elle est beaucoup trop profonde pour qu’on puisse l’atteindre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La réalité est si vaste et tellement profonde! Qui la comprendra totalement? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ce qui arrive est lointain, profond, profond: qui peut l’atteindre? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ce qui a été loin et très profond, qui le trouvera? |
| French (La Bible expliquée) | La réalité est si vaste et tellement profonde! Qui la comprendra totalement? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ce qui est loin, ce qui est profond, profond, qui peut l'atteindre? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Lointain est ce qui est; profond, profond; qui peut le trouver? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ce qui est, est lointain, profond, profond ! Qui l'atteindra? |
| French Jerusalem 1998 | Hors de portée ce qui fut; profond! profond! Qui le découvrira? |
| French Machaira 2012 | Ce qui est éloigné, ce qui est fort profond, qui peut l’atteindre? |
| French Martin 1744 | Ce qui a été, est bien loin, et il est enfoncé fort bas; qui le trouvera? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ce qui est loin, ce qui est excessivement profond, qui peut l'atteindre? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La réalité est si vaste et tellement profonde! Qui la comprendra vraiment? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce qui existe est loin, profond, profond, qui peut l'atteindre? |
| French OST (Ostervald) | Ce qui est loin, ce qui est profond, profond, qui peut l'atteindre? |
| French OST - Osterwald | Ce qui est éloingné, ce qui est fort profond, qui peut l'atteindre? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Qui peut comprendre ce qui existe? Cela s’étend si loin et va si profond! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ce qui est lointain et profond, profond, qui saurait l'atteindre? – |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ce qui est éloigné, ce qui est très profond, qui peut l'atteindre? |
| French Vigouroux 1902 Bible | J'ai tout tenté avec sagesse. J'ai dit : Je deviendrai sage ; et la sagesse s'est retirée (bien) loin de moi, |