Ecclesiastes 7:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ne sois pas juste à l’excès et ne sois pas sage outre mesure, pourquoi te détruirais-tu ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ne soyons pas justes à l'excès, ni sages outre mesure. Pourquoi nous détruire nous-mêmes?
French (Catholique Crampon 1923) Ne sois pas juste à l’excès, et ne te montre pas sage outre mesure: pourquoi voudrais-tu te détruire?
French (J.N. Darby) 1885 Ne sois pas juste à l'excès, et ne fais pas le sage outre mesure; pourquoi te détruirais-tu?
French (La Bible expliquée) Ne soyons pas justes à l'excès, ni sages outre mesure. Pourquoi nous détruire nous-mêmes?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ne sois pas juste à l'excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ne sois pas juste à l'excès et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ne sois pas juste à l'excès et ne te montre pas sage outre mesure: pourquoi te perdrais-tu?
French Jerusalem 1998 Ne sois pas juste à l'excès et ne te fais pas trop sage, pourquoi te détruirais-tu?
French Machaira 2012 Ne sois pas juste à l’excès, et ne te fais pas trop sage; pourquoi te perdrais-tu?
French Martin 1744 Ne te crois pas trop juste, et ne te fais pas plus sage qu'il ne faut; pourquoi en serais-tu surpris?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ne sois pas juste à l'excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ne sois pas juste à l'excès, ni sage outre mesure. Pourquoi te détruire toi-même?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ne deviens pas juste à l'excès et ne te montre pas trop sage: pourquoi te ruinerais-tu?
French OST (Ostervald) Ne sois pas juste à l'excès, et ne te fais pas trop sage; pourquoi te perdrais-tu?
French OST - Osterwald Ne sois pas juste à l'excès, et ne te fais pas trop sage; pourquoi te perdrais-tu?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ne sois pas trop juste ni trop sage. Pourquoi te détruire toi-même?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ne sois pas juste à l'excès, et ne te montre pas trop sage! Pourquoi te détruirais-tu?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ne sois pas juste à l’excès et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?
French Vigouroux 1902 Bible J'ai vu encore ceci aux jours de ma vanité : Le juste périt dans sa justice, et l'impie vit longtemps dans sa malice.