Ecclesiastes 7:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Considère l’œuvre de Dieu : qui donc pourra redresser ce qu’il a tordu ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Considérons l'œuvre de Dieu. Ce qu'il a courbé, personne ne peut le redresser.
French (Catholique Crampon 1923) Regarde l’œuvre de Dieu: qui pourra redresser ce qu’il a courbé?
French (J.N. Darby) 1885 Considère l'oeuvre de Dieu, car qui peut redresser ce qu'il a tordu?
French (La Bible expliquée) Considérons l'œuvre de Dieu. Ce qu'il a courbé, personne ne peut le redresser.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Regarde l'oeuvre de Dieu: qui pourra redresser ce qu'il a courbé?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Regarde l'œuvre de Dieu: qui pourra redresser ce qu'il a courbé?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Considère l'œuvre de Dieu ! Car qui peut redresser ce qu'il a fait courbé?
French Jerusalem 1998 Regarde l'oeuvre de Dieu: qui pourra donc redresser ce qu'il a courbé?
French Machaira 2012 Regarde l’œuvre de Dieu; car qui peut redresser ce qu’il aura courbé?
French Martin 1744 Regarde l'œuvre de Dieu; car qui est-ce qui pourra redresser ce qu'il aura renversé?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Regarde l'œuvre de Dieu: qui pourra redresser ce qu'il a courbé?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Considère l'œuvre de Dieu. Ce qu'il a courbé, personne ne peut le redresser.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Regarde l'œuvre de Dieu: qui pourra redresser ce qu'il a courbé?
French OST (Ostervald) Regarde l'œuvre de Dieu; car qui peut redresser ce qu'il aura courbé?
French OST - Osterwald Regarde l'oeuvre de Dieu; car qui peut redresser ce qu'il aura courbé?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Regardons ce que Dieu a fait. Qui donc peut redresser ce qu’il a courbé?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Considère l'action de Dieu; car qui peut rendre droit ce qu'il a fait courbe? –
French S21 2007 (Bible Segond 21) Regarde ce que Dieu a fait: qui pourra redresser ce qu'il a courbé?
French Vigouroux 1902 Bible Car comme la sagesse protège, l'argent protège aussi ; mais la science et la sagesse ont cela de plus, qu'elles donnent la vie à celui qui les possède.