Ecclesiastes 6:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Finalement, qui peut savoir ce qui est bon pour l’homme pendant sa vie, pendant chaque jour de son existence dérisoire qui fuit comme une ombre ? Et qui pourra lui révéler quel sera son avenir sous le soleil ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | L'être humain traverse la vie comme une ombre. Qui sait ce qu'il a de mieux à faire chaque jour de sa fugitive existence? Personne ne lui indique ce qui arrivera après lui ici-bas. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car qui sait, en effet, ce qui est bon pour l’homme dans la vie, pendant les jours de sa vie de vanité, qu’il passe comme une ombre? Et qui peut indiquer à l’homme ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car qui sait ce qui est bon pour l'homme dans la vie, tous les jours de la vie de sa vanité, qu'il passe comme une ombre? Et qui déclarera à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French (La Bible expliquée) | L'être humain traverse la vie comme une ombre. Qui sait ce qu'il a de mieux à faire chaque jour de sa fugitive existence? Personne ne lui indique ce qui arrivera après lui ici-bas. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car qui sait ce qui est bon pour l'homme dans la vie, pendant le nombre des jours de sa vie de vanité, qu'il passe comme une ombre? Et qui peut dire à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Qui donc sait ce qui est bon pour l'être humain pendant la vie, pendant le nombre des jours de sa vie futile, qu'il mène comme une ombre? Qui peut dire à l'être humain ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Qui sait en effet ce qui est bon pour l'homme dans la vie, pendant les jours de sa vie de vanité qu'il traverse comme une ombre? Car qui peut indiquer à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French Jerusalem 1998 | Et qui sait ce qui convient à l'homme pendant sa vie, tout au long des jours de la vie de vanité qu'il passe comme une ombre? Qui annoncera à l'homme ce qui doit venir après lui sous le soleil? |
| French Machaira 2012 | Car qui sait ce qui est bon pour l’homme dans la vie, pendant les jours de la vie de sa vanité, qu’il passe comme une ombre? Et qui peut dire à un homme ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French Martin 1744 | Car qui est-ce qui connaît ce qui est bon à l'homme en sa vie, pendant les jours de la vie de sa vanité, lesquels il passe comme une ombre? Et qui est-ce qui déclarera à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car qui sait ce qui est bon pour l'homme dans la vie, pendant le nombre des jours de sa vie de vanité, qu'il passe comme une ombre? Et qui peut dire à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | L'être humain traverse la vie comme une ombre. Qui sait ce qu'il a de mieux à faire chaque jour de sa fugitive existence? Personne ne lui indiquera ce qui arrivera après lui sous le soleil. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Qui donc sait ce qui est bon pour l'homme pendant la vie, pendant le nombre des jours de sa vaine existence, qu'il mène comme une ombre? Et qui peut annoncer à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French OST (Ostervald) | Car qui sait ce qui est bon pour l'homme dans la vie, pendant les jours de la vie de sa vanité, qu'il passe comme une ombre? Et qui peut dire à un homme ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French OST - Osterwald | Car qui sait ce qui est bon pour l'homme dans la vie, pendant les jours de la vie de sa vanité, qu'il passe comme une ombre? Et qui peut dire à un homme ce qui sera après lui sous le soleil? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les humains traversent la vie aussi vite que l’ombre. Qui connaît ce qui est bon pour eux pendant les jours de leur courte vie? Personne ne leur dira ce qui arrivera après eux sous le soleil. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Qu'est-ce qui reste à l'homme? Car qui sait ce qui est bien pour l'homme dans la vie, pendant les quelques jours de sa vie de vanité qu'il passe comme l'ombre? Et qui révélera à l'homme ce qui aura lieu après lui sous le soleil? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Qui sait en effet ce qui est bon pour l'homme dans la vie, tout au long de sa vie sans consistance qu'il traverse comme une ombre? Et qui peut annoncer à l'homme ce qui existera après lui sous le soleil? |