Ecclesiastes 5:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qui aime l’argent n’en aura jamais assez, et qui se complaît dans l’abondance ne sera jamais satisfait de ses revenus. Cela encore est dérisoire. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Celui qui aime l'argent n'en a jamais assez et celui qui aime la richesse n'en profite pas. Encore de la fumée qui s'évanouit! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Celui qui aime l’argent n’est pas rassasié par l’argent, et celui qui aime les richesses n’en goûte pas le fruit; c’est encore là de la vanité. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La terre est profitable à tous égards, le roi même est asservi à la glèbe. |
| French (La Bible expliquée) | Celui qui aime l'argent n'en a jamais assez et celui qui aime la richesse n'en profite pas. Encore de la fumée qui s'évanouit! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Un avantage pour le pays à tous égards, c'est un roi honoré du pays. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Celui qui aime l'argent n'est pas rassasié par l'argent; celui qui aime l'abondance n'a pas de revenus. C'est encore là une futilité. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et c'est l'avantage d'un pays à tous égards qu'un roi protecteur des champs. |
| French Jerusalem 1998 | Qui aime l'argent ne se rassasie pas d'argent, qui aime l'abondance n'a pas de revenu, cela aussi est vanité. |
| French Machaira 2012 | Cependant l’abondance de la terre est pour tous; le roi même est serviteur des champs. |
| French Martin 1744 | La terre a de l'avantage par-dessus toutes choses; le Roi est asservi au champ. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Celui qui aime l'argent n'est pas rassasié par l'argent, et celui qui aime les richesses n'en profite pas. C'est encore là une vanité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Celui qui aime l'argent n'en a jamais assez et celui qui aime la richesse n'est jamais satisfait. Encore de la fumée! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Celui qui aime l'argent n'est pas rassasié par l'argent; celui qui aime le faste n'a pas de revenus. C'est encore là une vanité. |
| French OST (Ostervald) | C'est cependant un avantage pour le pays qu'un roi honoré du pays. |
| French OST - Osterwald | Cependant l’abondance de la terre est pour tous; le roi même est serviteur des champs. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Celui qui aime l’argent n’en a jamais assez, et celui qui aime la richesse n’est jamais satisfait de ce qu’il a. Cela non plus n’a pas de sens. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Celui qui aime l'argent, ne sera pas rassasié par l'argent, et celui qui aime la richesse, n'en retire pas du profit. C'est aussi là une vanité. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Celui qui aime l'argent n’en sera jamais rassasié et celui qui aime les richesses n'en profitera pas. Cela aussi, c’est de la fumée. |
| French Vigouroux 1902 Bible | L'avare n'est point rassasié par l'argent, et celui qui aime les richesses n'en recueillera pas de fruit ; c'est donc là encore une vanité. |