Ecclesiastes 5:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais malgré tout, ceci demeure dans l’intérêt du pays : qu’au profit de l’agriculture, on se soumette au roi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il serait préférable pour le pays d'avoir un roi qui favorise le travail des champs.
French (Catholique Crampon 1923) Un avantage pour le pays à tous égards, c’est un roi qui donne ses soins à l’agriculture.
French (J.N. Darby) 1885 Si tu vois le pauvre opprimé et le droit et la justice violentés dans un province, ne t'étonne pas de cela; car il y en a un qui est haut au-dessus des hauts, et qui prend garde, et il y en a de plus hauts qu'eux.
French (La Bible expliquée) Il serait préférable pour le pays d'avoir un roi qui favorise le travail des champs. Quand les puissants protègent les puissants, la justice est bafouée. La solution serait-elle, comme le suggère l'Ecclésiaste, dans le retour à une vie simple? Pendant le jour, le riche ne laisse pas de repos au pauvre qui peine. Pendant la nuit, le riche peine à trouver le sommeil alors que le pauvre se repose. Lequel des deux a le plus à perdre? L'être humain est riche des millions d'instants qui font sa vie. L'avare oublie de vivre et se fait voler les plus belles heures de ce qui aurait pu être sa vie.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si tu vois dans une province le pauvre opprimé et la violation du droit et de la justice, ne t'en étonne point; car un homme élevé est placé sous la surveillance d'un autre plus élevé, et au-dessus d'eux il en est de plus élevés encore.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'avantage de la terre est pour tous; même un roi est tributaire de la campagne.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si tu vois dans la province l'oppression du pauvre et la violation du droit et de la justice, n'en sois point effrayé, car sur un homme élevé veille un homme plus élevé, et sur eux un plus élevé encore.
French Jerusalem 1998 Mais le profit qu'on tire d'une terre est à tous, un roi est servi par les champs.
French Machaira 2012 Si tu vois dans une province le pauvre opprimé, et le droit et la justice violés, ne t’étonne point de cela; car il y en a un qui est plus élevé que celui qui est élevé, et qui y prend garde, et il en est de plus élevés qu’eux.
French Martin 1744 Si tu vois dans la Province qu'on fasse tort au pauvre, et que le droit et la justice [y] soient violés, ne t'étonne point de cela; car un plus haut élevé que ce haut élevé y prend garde, et il y en a de plus haut élevés qu'eux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Un avantage pour le pays à tous égards, c'est un roi honoré du pays.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il serait préférable pour le pays d'avoir un roi qui favorise le travail des champs.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les produits de la terre sont pour tous; même un roi est tributaire de la campagne.
French OST (Ostervald) Si tu vois dans une province le pauvre opprimé, et le droit et la justice violés, ne t'étonne point de cela; car il y en a un qui est plus élevé que celui qui est élevé, et qui y prend garde, et il en est de plus élevés qu'eux.
French OST - Osterwald Si tu vois dans une province le pauvre opprimé, et le droit et la justice violés, ne t'étonne point de cela; car il y en a un qui est plus élevé que celui qui est élevé, et qui y prend garde, et il en est de plus élevés qu'eux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pour le pays, il vaut mieux avoir un roi qui développe le travail des champs.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais un avantage pour un pays à tous égards, c'est un roi que le pays honore. –
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ce qui représente un avantage pour le pays à tout point de vue, c'est un roi qui favorise la culture de la terre.
French Vigouroux 1902 Bible et de plus, le (il y a un) roi (qui) commande à tout le pays qui lui est assujetti.