Ecclesiastes 4:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais que le jeune successeur soit sorti de prison pour accéder au trône, ou encore qu’il soit né pauvre dans le royaume, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et cela, même si le jeune homme est sorti de prison pour régner ou s'il a commencé par être un mendiant dans son futur royaume. |
| French (Catholique Crampon 1923) | car il sort de prison pour régner, quoiqu’il soit né pauvre dans son royaume. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car il est sorti de la maison des prisonniers pour régner, lors même qu'il est né pauvre dans son royaume. |
| French (La Bible expliquée) | Et cela, même si le jeune homme est sorti de prison pour régner ou s'il a commencé par être un mendiant dans son futur royaume. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | car il peut sortir de prison pour régner, et même être né pauvre dans son royaume. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | car on peut sortir de prison pour régner, de même qu'on peut être né pauvre dans son propre royaume. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il est sorti de prison pour être roi, lui qui était né pauvre dans son [futur] royaume. |
| French Jerusalem 1998 | Même s'il est sorti de prison pour régner, et même s'il est né mendiant dans le royaume, |
| French Machaira 2012 | Car tel sort de prison pour régner; et de même, tel étant né roi, devient pauvre. |
| French Martin 1744 | Car il y a tel qui sort de prison pour régner; et de même il y a tel qui étant né Roi, devient pauvre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | car il peut sortir de prison pour régner, et même être né pauvre dans son royaume. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et cela, même si le jeune homme est sorti de prison pour régner ou s'il a commencé par être un mendiant dans son royaume. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | car (ce garçon) peut sortir de prison pour régner, de même celui qui règne peut être né pauvre. |
| French OST (Ostervald) | Car tel sort de prison pour régner; et de même, tel étant né roi, devient pauvre. |
| French OST - Osterwald | Car tel sort de prison pour régner; et de même, tel étant né roi, devient pauvre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est vrai, même si le jeune homme est sorti de prison pour devenir roi, même s’il a commencé par mendier dans son royaume. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car il sortit de la maison des prisonniers pour être roi, quoique né pauvre dans le royaume qui serait le sien. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Oui, il peut même sortir de prison pour régner ou être né pauvre dans son royaume: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car parfois tel sort de la prison et des chaînes pour régner, et tel est né roi qui tombe dans une extrême pauvreté. |