Ecclesiastes 3:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) un temps pour aimer et un temps pour haïr, un temps de guerre et un temps de paix.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il y a un temps pour aimer et un temps pour haïr; un temps pour la guerre et un temps pour la paix.
French (Catholique Crampon 1923) Un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix;
French (J.N. Darby) 1885 un temps d'aimer, et un temps de haïr; un temps de guerre, et un temps de paix.
French (La Bible expliquée) Il y a un temps pour aimer et un temps pour haïr; un temps pour la guerre et un temps pour la paix.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) un temps pour aimer et un temps pour détester; un temps de guerre et un temps de paix.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) un temps pour aimer et un temps pour haïr; un temps pour la guerre et un temps pour la paix.
French Jerusalem 1998 Un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
French Machaira 2012 Un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
French Martin 1744 Un temps d'aimer, et un temps de haïr; un temps de guerre, et un temps de paix.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il y a un temps pour aimer et un temps pour haïr; un temps de guerre et un temps de paix.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Un temps pour aimer et un temps pour haïr; Un temps de guerre et un temps de paix.
French OST (Ostervald) Un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
French OST - Osterwald Un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il y a un temps pour aimer et un temps pour détester, un temps pour la guerre et un temps pour la paix.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 il est un temps pour aimer, et un temps pour haïr; il est un temps de guerre, et un temps de paix.
French S21 2007 (Bible Segond 21) un temps pour aimer et un temps pour détester, un temps pour la guerre et un temps pour la paix.
French Vigouroux 1902 Bible Il y a un temps pour aimer, et un temps pour haïr ; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.