Ecclesiastes 2:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je me suis fait des bassins pour irriguer des pépinières où croissent des arbres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je me suis creusé des réservoirs d'eau pour arroser une forêt de jeunes arbres.
French (Catholique Crampon 1923) Je me fis des réservoirs d’eau, pour arroser des bosquets où croissaient les arbres.
French (J.N. Darby) 1885 je me suis fait des réservoirs d'eau pour en arroser la forêt où poussent les arbres.
French (La Bible expliquée) Je me suis creusé des réservoirs d'eau pour arroser une forêt de jeunes arbres.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) je me suis fait des réservoirs pour arroser de leur eau une pépinière de jeunes arbres.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) je me construisis des réservoirs pour arroser et faire croître une forêt.
French Jerusalem 1998 Je me suis fait des citernes pour arroser de leur eau les jeunes arbres de mes plantations.
French Machaira 2012 Je me suis fait des réservoirs d’eaux, pour en arroser le parc planté d’arbres.
French Martin 1744 Je me suis fait des réservoirs d'eaux, pour en arroser le parc planté d'arbres.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je me suis creusé des réservoirs pour arroser une forêt de jeunes arbres.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) je me suis fait des bassins pour arroser de leur eau une forêt de jeunes arbres.
French OST (Ostervald) Je me suis fait des réservoirs d'eaux, pour en arroser le parc planté d'arbres.
French OST - Osterwald Je me suis fait des réservoirs d'eaux, pour en arroser le parc planté d'arbres.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) J’ai construit des citernes pour arroser les jeunes arbres de mes plantations.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 je me fis des étangs d'eau, pour en arroser la forêt qui montait en arbres;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je me suis fait des réservoirs pour arroser des pépinières.
French Vigouroux 1902 Bible et je me construisis des réservoirs d'eaux, pour arroser la forêt où croissaient les arbres (qui étaient en pleine végétation) ;