Ecclesiastes 2:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je me suis aménagé des jardins et des vergers et j’y ai planté des arbres fruitiers de toutes sortes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je me suis aménagé des jardins et des vergers avec toutes sortes d'arbres fruitiers.
French (Catholique Crampon 1923) Je me fis des jardins et des vergers, et j’y plantai des arbres à fruit de toute espèce;
French (J.N. Darby) 1885 je me suis fait des jardins et des parcs, et j'y ai planté des arbres à fruit de toute espèce;
French (La Bible expliquée) Je me suis aménagé des jardins et des vergers avec toutes sortes d'arbres fruitiers.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) je me fis des jardins et des vergers, et j'y plantai des arbres à fruit de toute espèce;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) je me suis fait des jardins et des parcs, et j'y ai planté toutes sortes d'arbres fruitiers;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) je me fis des jardins et des parcs; j'y plantai des arbres fruitiers de toute espèce;
French Jerusalem 1998 je me suis fait des jardins et des vergers et j'y ai planté tous les arbres fruitiers.
French Machaira 2012 Je me suis fait des jardins et des vergers, et j’y ai planté toutes sortes d’arbres fruitiers;
French Martin 1744 Je me suis fait des jardins et des vergers, et j'y ai planté des arbres fruitiers de toutes sortes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) je me fis des jardins et des vergers, et j'y plantai des arbres fruitiers de toute espèce;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je me suis aménagé des jardins, des parcs; j'y ai planté toutes sortes d'arbres fruitiers.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) je me suis fait des jardins et des parcs, et j'y ai planté toutes sortes d'arbres fruitiers;
French OST (Ostervald) Je me suis fait des jardins et des vergers, et j'y ai planté toutes sortes d'arbres fruitiers;
French OST - Osterwald Je me suis fait des jardins et des vergers, et j'y ai planté toutes sortes d'arbres fruitiers;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) J’ai fait des jardins et des plantations avec toutes sortes d’arbres fruitiers.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 je me fis des jardins et des parcs, et y plantai toutes sortes d'arbres à fruit;
French S21 2007 (Bible Segond 21) je me suis fait des jardins et des vergers et j'y ai planté toutes sortes d’arbres fruitiers.
French Vigouroux 1902 Bible je fis des jardins et des vergers, et j'y plantai toutes sortes d'arbres,