Ecclesiastes 12:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | avant que s’obscurcissent ╵le soleil, la lumière, et que la lune et les étoiles ╵perdent leur éclat, et que les nuages reparaissent ╵sitôt après la pluie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors le soleil s'assombrit, la lune et les étoiles se ternissent, les nuages reviennent sans cesse après la pluie. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Avant que ne s’obscurcissent le soleil et la lumière, et la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie; |
| French (J.N. Darby) 1885 | avant que s'obscurcissent le soleil, et la lumière, et la lune, et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie; |
| French (La Bible expliquée) | Alors le soleil s'assombrit, la lune et les étoiles se ternissent, les nuages reviennent sans cesse après la pluie. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie; |
| French Jerusalem 1998 | avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que reviennent les nuages après la pluie; |
| French Machaira 2012 | (12-4) Avant que le soleil, la lumière, la lune et les étoiles s’obscurcissent, et que les nuées reviennent après la pluie; |
| French Martin 1744 | Ôte le chagrin de ton cœur, et éloigne de toi le mal; car le jeune âge et l'adolescence ne sont que vanité. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Bannis de ton cœur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps; car la jeunesse et l'aurore sont vanité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Quand s'assombrissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, que les nuages reviennent après la pluie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie. |
| French OST (Ostervald) | Bannis le chagrin de ton cœur, et éloigne les maux de ta chair; car le jeune âge et l'adolescence ne sont que vanité. |
| French OST - Osterwald | Avant que le soleil, la lumière, la lune et les étoiles s'obscurcissent, et que les nuées reviennent après la pluie; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À ce moment-là, le soleil et la lumière paraissent sombres, la lune et les étoiles s’éteignent, les nuages reviennent après la pluie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, et la lune et les étoiles, et que les nuages reparaissent après la pluie; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C’est le moment où le soleil et la lumière, la lune et les étoiles s'obscurcissent, et où les nuages reviennent juste après la pluie. |
| French Vigouroux 1902 Bible | avant que s'obscurcissent le soleil, la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages (nuées) reviennent après la pluie ; |