Ecclesiastes 12:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici la conclusion de ce discours, maintenant que tout a été entendu : Crains Dieu et obéis à ses commandements, car cela vaut pour tout homme.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Et voilà la conclusion de tout ce qui a été dit: le devoir de tout homme est de respecter Dieu en obéissant à ses ordres.
French (Catholique Crampon 1923) Fin du discours, le tout entendu: Crains Dieu et observe ses commandements, car c’est là le tout de l’homme.
French (J.N. Darby) 1885 Écoutons la fin de tout ce qui a été dit: Crains Dieu, et garde ses commandements; car c'est là le tout de l'homme,
French (La Bible expliquée) Et voilà la conclusion de tout ce qui a été dit: le devoir de tout homme est de respecter Dieu en obéissant à ses ordres.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ecoutons la fin du discours: Crains Dieu et observe ses commandements. C'est là ce que doit faire tout homme.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ecoutons la conclusion de tout le discours: Crains Dieu et observe ses commandements. C'est là tout l'humain.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ecoutons donc le résumé de tout le discours: Crains Dieu et garde ses commandements, car c'est là le tout pour l'homme.
French Jerusalem 1998 Fin du discours. Tout est entendu. Crains Dieu et observe ses commandements, car c'est là le devoir de tout homme.
French Machaira 2012 (12-15) Écoutons la conclusion de tout ce discours: Crains Dieu, et garde ses commandements; car c’est là le tout de l’homme.
French Martin 1744 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maîtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichés, [et ces choses] ont été données par un Pasteur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les paroles des sages sont comme des aiguillons; et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous plantés; elles sont données par un seul maître.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Et voilà la conclusion de tout ce qui a été dit: reconnais l'autorité de Dieu et obéis à ses ordres, c'est le devoir de tout être humain.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Écoutons la conclusion de tout le discours: crains Dieu et observe ses commandements. C'est là tout l'homme.
French OST (Ostervald) Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et réunies en recueil, elles sont comme des clous plantés. Celles-ci ont été données par un seul pasteur.
French OST - Osterwald Écoutons la conclusion de tout ce discours: Crains Dieu, et garde ses commandements; car c'est là le tout de l'homme.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Voici la conclusion de tout ce qui a été dit: respecte Dieu et obéis à ses commandements. Oui, voilà ce que tous les êtres humains doivent faire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ecoutons la conclusion de tout le discours: Crains Dieu et garde ses commandements! car c'est là le tout pour l'homme.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ecoutons la conclusion de tout ce discours: «Crains Dieu et respecte ses commandements, car c’est ce que doit faire tout homme.
French Vigouroux 1902 Bible Ecoutons tous ensemble la fin de ce discours : Crains Dieu et observe ses commandements ; car c'est là tout l'homme.