Ecclesiastes 10:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) la sottise est promue au rang le plus élevé, alors que des gens riches sont dans l’abaissement.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un imbécile reçoit parfois de hautes fonctions, alors que des gens de valeur sont maintenus à des postes inférieurs.
French (Catholique Crampon 1923) La folie occupe les postes élevés, et des riches sont assis dans de basses conditions.
French (J.N. Darby) 1885 le manque de sens est placé dans de hautes dignités, et les riches sont assis dans une position basse.
French (La Bible expliquée) Un imbécile reçoit parfois de hautes fonctions, alors que des gens de valeur sont maintenus à des postes inférieurs.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) la folie occupe des postes très élevés, et des riches sont assis dans l'abaissement.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) la sottise est souvent haut placée, tandis que des riches croupissent tout en bas.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) la folie occupe un poste très élevé, et des riches demeurent dans l'abaissement.
French Jerusalem 1998 la folie placée au plus haut et des riches qui restent dans l'abaissement.
French Machaira 2012 C’est que la folie est mise aux plus hauts lieux, et que des riches sont assis dans l’abaissement.
French Martin 1744 C'est que la folie est mise aux plus hauts lieux, et que les riches sont assis en un lieu bas.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) la folie occupe des postes très élevés, et des riches sont assis dans l'abaissement.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) un imbécile reçoit de hautes fonctions, alors que des gens de valeur sont maintenus à des postes inférieurs.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) la sottise est placée aux postes très élevés, et des riches sont assis dans l'abaissement.
French OST (Ostervald) C'est que la folie est mise aux plus hauts lieux, et que des riches sont assis dans l'abaissement.
French OST - Osterwald C'est que la folie est mise aux plus hauts lieux, et que des riches sont assis dans l'abaissement.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Par exemple, des gens stupides obtiennent quelquefois des postes élevés, et des gens importants restent à des places inférieures.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 la folie est placée en très haut lieu, et des riches sont assis en lieu bas.
French S21 2007 (Bible Segond 21) la folie occupe de nombreux postes élevés tandis que des riches sont assis dans l'abaissement.
French Vigouroux 1902 Bible l'insensé élevé à une sublime dignité et les riches assis en bas.