Ecclesiastes 1:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car, plus on a de sagesse, plus on a de sujets d’affliction. En augmentant sa connaissance, on augmente ses tourments.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Beaucoup de sagesse, c'est beaucoup de tracas; qui augmente son savoir augmente sa douleur.
French (Catholique Crampon 1923) Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa science augmente sa douleur.
French (J.N. Darby) 1885 Car à beaucoup de sagesse, beaucoup de chagrin; et qui augmente la connaissance, augmente la douleur.
French (La Bible expliquée) Beaucoup de sagesse, c'est beaucoup de tracas; qui augmente son savoir augmente sa douleur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa science augmente sa douleur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de contrariété; plus on a de connaissance, plus on a de tourment.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et qui augmente sa science, augmente sa souffrance.
French Jerusalem 1998 Beaucoup de sagesse, beaucoup de chagrin; plus de savoir, plus de douleur.
French Machaira 2012 Car avec beaucoup de sagesse, il y a beaucoup de chagrin; et celui qui accroît sa connaissance, accroît sa douleur.
French Martin 1744 Car où il y a abondance de sagesse, il y a abondance de chagrin; et celui qui s'accroît de la science, s'accroît du chagrin.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa science augmente sa douleur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Beaucoup de sagesse, c'est beaucoup de tracas; qui augmente son savoir augmente sa douleur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de tracas, et plus on a de science, plus on a de tourment.
French OST (Ostervald) Car avec beaucoup de science, il y a beaucoup de chagrin; et celui qui accroît sa science, accroît sa douleur.
French OST - Osterwald Car avec beaucoup de science, il y a beaucoup de chagrin; et celui qui accroît sa science, accroît sa douleur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Une grande expérience entraîne une grande tristesse. Augmenter sa connaissance, c’est augmenter sa souffrance.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car beaucoup de sagesse est accompagné de beaucoup de mécontentement, et qui augmente sa science, augmente ses peines.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa connaissance augmente sa souffrance.
French Vigouroux 1902 Bible car avec beaucoup de sagesse il y a beaucoup d'indignation, et celui qui augmente sa science augmente aussi sa peine.